Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc particulièrement intéressant » (Français → Néerlandais) :

Il est donc particulièrement intéressant de bloquer la décarboxylation extracérébrale de la lévodopa, ce qui peut être obtenu par l'administration simultanée de bensérazide, un inhibiteur de la décarboxylase à action périphérique.

Het is dus bijzonder interessant de extracerebrale decarboxylatie van levodopa te blokkeren; dit kan worden bereikt door gelijktijdige toediening van benserazide, een decarboxylaseinhibitor met perifere werking.


Les entretiens avec 22 médecins belges sont donc particulièrement intéressants et fournissent de nombreux éléments non mentionnés dans la littérature (chapitre 2.3).

De interviews met 22 Belgische artsen zijn dus bijzonder interessant en brengen vele factoren aan die in de geselecteerde literatuur (hoofdstuk 2.3) niet aan bod kwamen.


Pas si étrange cependant, quand on sait qu’il s’agit là d’un produit particulièrement à la mode chez les jeunes, et donc très intéressant pour l’industrie du tabac en tant que produit d’appel.

Maar verwonderd zijn we niet echt: mentholsigaretten zijn namelijk erg in de mode bij jongeren en zodoende een bijzonder interessant lokmiddel voor de tabaksindustrie.


Un procès-verbal de constatation d’une infraction a une force probante particulière (il vaut donc jusqu’à preuve du contraire) pour autant qu’il y ait notification à l’intéressé(e) dans les 14 jours suivant la constatation.

Een proces-verbaal van vaststelling van een inbreuk heeft een bijzondere bewijskracht (d.w.z. tot het tegendeel bewezen is) in zoverre er binnen de 14 dagen na de vaststelling een kennisgeving aan de betrokkene gebeurt.


La prolongation - quatorze ou vingt-huit jours - ne dépend donc plus que de la qualité de l’intéressé - ouvrier/employé - lorsque l’incapacité survient; le droit effectif au salaire garanti n’a plus d’incidence, l’employeur ayant parfois lui-même quelques difficultés à déterminer la période exacte de couverture dans des situations particulières.

De verlenging - met veertien of achtentwintig dagen - hangt dus alleen nog af van de hoedanigheid van de betrokkene - arbeider/bediende - bij het begin van de ongeschiktheid; het werkelijke recht op het gewaarborgd inkomen heeft dus geen invloed meer, aangezien de werkgever soms zelf problemen heeft om in bijzondere situaties de exacte periode, die wordt gedekt, te bepalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc particulièrement intéressant ->

Date index: 2024-01-29
w