Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc recommandé avant » (Français → Néerlandais) :

Il est conseillé de contrôler l'effet exercé sur l'intervalle QTc et un ECG de référence est donc recommandé avant d‘initier le traitement par Bosulif et quand cela est cliniquement indiqué.

Controleren op een effect op het QT-interval is raadzaam en een ECG als baseline wordt aangeraden voorafgaand aan de start van de behandeling met Bosulif en op klinische indicatie.


Chez les enfants, le pic sérique se situe 1,6 heure après la prise de 2,5 mg/kg à jeun. Il a été montré que la prise d'un comprimé ¼ d'heure avant le repas n'entraîne pas de modification de la pharmacocinétique chez le sujet normal: il est donc recommandé que le comprimé soit administré avant les repas.

Bij kinderen wordt de piekserumwaarde 1,6 uur na inname van 2,5 mg/kg, op een nuchtere maag, bereikt.


Il est donc recommandé de pratiquer une échographie de la vésicule biliaire avant l’instauration du traitement par Signifor et à intervalles de 6 à 12 mois pendant le traitement.

Echografisch onderzoek van de galblaas vóór en met intervallen van 6 tot 12 maanden tijdens behandeling met Signifor is daarom aan te bevelen.


Il est donc recommandé de laisser les chiens atteindre la puberté avant de mettre en œuvre un traitement par ce médicament.

Daarom wordt geadviseerd honden de puberteit te laten bereiken alvorens wordt gestart met de behandeling met het product.


Il est donc recommandé de rechercher les anomalies cytologiques sur frottis sanguin et d'effectuer des numérations de la formule sanguine (NFS) avant et pendant le traitement par romiplostim.

Daarom worden voorafgaand aan en gedurende de behandeling met romiplostim onderzoeken naar cellulaire morfologische afwijkingen met behulp van een perifeer bloeduitstrijkje en complete bloedtelling (CBC) aanbevolen.


Un traitement préalable par des substances anti-inflammatoires autres que Metacam 2 mg/ml solution injectable pour chats à la dose unique de 0,2 mg/kg peut entraîner l'apparition ou l'aggravation d'effets indésirables. Il est donc recommandé d'observer une période libre de traitement avec de tels médicaments vétérinaires d'au moins 24 heures avant d'instaurer le traitement.

Voorbehandeling met ontstekingsremmende stoffen anders dan Metacam 2 mg/ml oplossing voor injectie voor katten in een éénmalige dosering van 0,2 mg/kg, kan bijkomende of toegenomen bijwerkingen veroorzaken. Met zulke diergeneesmiddelen moet een behandelingsvrije periode van tenminste 24 uur voor aanvang van de behandeling in acht worden genomen.


Il est donc recommandé d'administrer l'antiémétique avant l'administration de l'agent chimiothérapeutique.

Het wordt dan ook aanbevolen om het anti-emetische middel toe te dienen vóór toediening van het chemotherapeutische middel.


Il est donc recommandé d’interrompre le traitement des enfants et des adolescents recevant l’association interféron alfa-2b (pégylé ou non)/Rebetol si la diminution de l’ARN-VHC à la 12 ème semaine est < 2 log 10 par rapport à la valeur d’avant traitement ou si l’ARN-VHC est détectable à la 24 ème semaine de traitement.

Het wordt daarom aangeraden om bij kinderen en adolescenten die combinatietherapie met interferon-alfa-2b (gepegyleerd of niet-gepegyleerd)/Rebetol krijgen de behandeling stop te zetten als hun HCV- RNA in week 12 een daling vertoont van < 2 log 10 ten opzichte van de situatie voorafgaand aan de behandeling, of als bij hen in week 24 van de behandeling HCV-RNA kan worden waargenomen.


Il est donc recommandé de rechercher les anomalies cytologiques sur frottis sanguin et d'effectuer des numérations de la formule sanguine (NFS) avant et pendant le traitement par romiplostim.

Daarom worden voorafgaand aan en gedurende de behandeling met romiplostim onderzoeken naar cellulaire morfologische afwijkingen met behulp van een perifeer bloeduitstrijkje en complete bloedtelling (CBC) aanbevolen.


Un traitement préalable par d’autres anti-inflammatoires peut entraîner l’apparition ou l’aggravation d’effets indésirables. Il est donc recommandé d’observer une période de 24 heures sans traitement avant de commencer le traitement avec Previcox.

Een voorafgaande behandeling met andere anti-inflammatoire stoffen kan resulteren in bijkomende of verhoogde bijwerkingen. Bijgevolg moet een behandelingsvrije periode met zulke geneesmiddelen van ten minste 24 uur vóór de aanvang van de behandeling met Previcox gerespecteerd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc recommandé avant ->

Date index: 2024-05-29
w