Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc toujours demander " (Frans → Nederlands) :

Veuillez donc toujours demander conseil à un médecin avant d’utiliser l’ibuprofène en même temps que d’autres médicaments.

Vraag daarom altijd raad aan een arts voor u ibuprofen samen met andere medicijnen gebruikt.


Certains anticoagulants (médicaments luttant contre la coagulation) (p. ex. acide acétylsalicylique/aspirine, warfarine, ticlopidine), certains médicaments luttant contre une tension artérielle élevée (IECA (inhibiteurs de l’enzyme de conversion de l’angiotensine) tels que le captopril, les médicaments bloquant les récepteurs bêta, les antagonistes de l’angiotensine II), … et même certains autres médicaments peuvent influencer le traitement par ibuprofène ou peuvent être influencés par l’ibuprofène. Veuillez donc toujours demander conseil à un médecin avant d’utiliser l’ibuprofène en même temps que d’autres médicaments.

Als u reeds een behandeling volgt met bloeddrukverlagende (antihypertensiva) middelen, waterafdrijvende middelen (diuretica), glucocorticoïden, lithium, methotrexaat, tacrolimus, ciclosporine, corticosteroïden, bloedverdunners (zoals warfarine), antibloedplaatjesaggregatiemiddelen, serotonine-heropname inhibitoren (SSRIs), zidovudine of fenytoine, raadpleeg dan uw arts alvorens Ibuprofen Teva te nemen.


Il y a cependant lieu de se demander si la vaccination PCV7 constitue toujours une intervention coût-efficace en Belgique (et est donc toujours l’option adéquate à comparer aux vaccins PCV10 et PCV13) compte tenu du remplacement des sérotypes observé.

We zouden ons echter de vraag kunnen stellen of PCV7 vaccinatie nog kan worden beschouwd als een kosteneffectieve interventie in België (en dus de aangewezen comparator voor PCV10 en PCV13) gezien de geobserveerde serotypevervanging.


En attendant une éventuelle réglementation ambulancière analogue, même dans ce cas encore sous extrême réserve, le médecin généraliste doit donc se déplacer « à domicile », toujours à la demande expresse du patient ou de son entourage.

In afwachting van een mogelijks analoge ambulanceregeling, en zelfs dan nog onder strikt voorbehoud daarvan, dient de huisarts zich derhalve zelf te verplaatsen ‘ten huize’, steeds op uitdrukkelijke vraag van de patiënt of zijn omgeving.


S'il n'y a toujours pas de place disponible ou si un hôpital proche de chez vous ne propose pas de visites libres (donc sans prise de rendez-vous préalable), nous vous invitons à contacter votre hôpital de prédilection afin de demander s'il est tout de même possible de vous présenter librement (la plupart des hôpitaux ayant prévu des places 'supplémentaires' pour les personnes qui se présenteraient sans rendez-vous).

Indien u dan nog steeds geen beschikbare plaatsen vindt, of indien het ziekenhuis in uw buurt geen vrije bezoeken aanbiedt (dus zonder het nemen van een voorafgaande afspraak), raden we u aan contact op te nemen met het centrum van uw keuze om te vragen of u zich er toch zonder online registratie mag aanbieden (het grote deel van de ziekenhuizen heeft namelijk 'extra' plaatsen voorzien voor wie zich zonder voorafgaande afspraak aanbiedt).


Pour rappel, la majeure partie du projet de simplification du formulaire de demande d’octroi du droit à l’intervention majorée de l’assurance a déjà été réalisée mais son contenu (notamment, la redéfinition des notions de ‘ménage’ et ‘revenus’) restait dépendant des discussions toujours en cours quant à l’impact de la mise en œuvre du Maximum à facturer sur le système d’intervention majorée de l’assurance et donc, quant à l’harmonis ...[+++]

Ter herinnering: het grootste gedeelte van het ontwerp ter vereenvoudiging van het formulier voor de erkenning van het recht op de verhoogde tegemoetkoming van de verzekering is al klaar maar de inhoud ervan (met name de nieuwe definiëring van de begrippen ‘gezin’ en ‘inkomsten’) bleef afhankelijk van de besprekingen die nog steeds aan de gang zijn en die betrekking hebben op de impact van de inwerkingtreding van de MAF op het


Il est donc important de toujours bien lire la notice d’emploi avant la prise d’un médicament, et de demander conseil à votre médecin et pharmacien.

Het is dus belangrijk de bijsluiter altijd aandachtig te lezen, of hierrond advies te vragen aan je arts of apotheker.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc toujours demander ->

Date index: 2021-08-10
w