Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc une situation gagnant-gagnant pour » (Français → Néerlandais) :

Le NMT signifie donc une situation gagnant-gagnant pour le collaborateur, le client et la mutualité" .

Het Nieuwe Werken betekent dus een win-winsituatie voor de medewerker, de klant en het ziekenfonds" .


2. BIEN-ÊTRE ET ORGANISATION DU TRAVAIL : UNE SITUATION GAGNANT-GAGNANT ...19

2. WELZIJN EN ARBEIDSORGANISATIE: EEN WIN-WIN-SITUATIE 18


Les autorités sanitaires et étatiques vont donc devoir mettre en place de véritables politiques pour fermer les pharmacies numériques illégales, si elles ne veulent pas voir la situation empirer encore.

De overheid en de gezondheidsinstanties zullen dus een effectief beleid moeten invoeren om de illegale digitale apotheken te sluiten, als ze niet willen dat de situatie nog erger wordt.


Il est donc tout indiqué de connaître les facteurs à risque des accidents par piqûre pour pouvoir ainsi prendre les mesures de prévention adéquates, adaptées à la situation de travail au sein de la maison de repos ou de soins.

Het is dus zeker aangewezen de risicofactoren voor prikaccidenten te kennen om zo gepaste preventiemaatregelen te kunnen treffen, aangepast aan de arbeidssituatie binnen een RVT.


Le critère est donc la situation idéale, qui devrait en fait valoir pour tout le monde et vers laquelle il faut tendre.

Het criterium is dus de ideale toestand, die eigenlijk voor iedereen zou moeten gelden en waarnaar moet gestreefd worden.


Les recommandations doivent donc être souples et applicables, mais également suffisamment strictes que pour permettre une prise en charge efficace. Compte tenu de l’ampleur du problème de MRSA (voir les résultats récents de l’étude nationale de prévalence du MRSA en MRS) dans cette population fragile vivant en collectivité on ne peut plus minimiser la situation et une prise en charge rigoureuse s’impose si l’on ne veut pas rencontr ...[+++]

Gezien de omvang van het MRSA-probleem (recente cijfers van de nationale MRSAprevalentiestudie in RVT’s) in deze toch wel kwetsbare populatie die in een collectief verband samenleeft kan men niet langer lichtzinnig met de situatie omspringen en is een krachtige aanpak vereist, wil men niet binnen afzienbare tijd dezelfde epidemische situatie in WZC aantreffen dan diegene die zich momenteel in onze acute ziekenhuizen voordoet.


Dans cette situation, l’autorisation préalable du médecin-conseil reste donc maintenue pour la travailleuse susvisée (pour éviter qu’elle ou son enfant n’encourent un risque par la poursuite de son activité indépendante).

In die situatie blijft de voorafgaande toelating van de adviserend geneesheer voor deze werkneemster dus bestaan (om te vermijden dat zij of haar kind gevaar lopen door de voortzetting van haar zelfstandige activiteit).


Ce n'est pas parce qu'une prestation ordinaire, qui n'est donc pas particulière, doit être effectuée pour une situation complexe, qu'elle en devient une prestation médicale exceptionnelle, entrant en ligne de compte pour l'intervention du Fonds spécial de solidarité.

Door het feit dat een verstrekking, die niet uitzonderlijk is maar een gewone verstrekking, voor een complexe toestand moet worden verleend, wordt die verstrekking immers nog geen uitzonderlijke geneeskundige verstrekking die voor tegemoetkoming door het Bijzonder Solidariteitsfonds in aanmerking komt.


Ne peuvent donc avoir la qualité de titulaire MENA, les mineurs européens non accompagnés en situation de vulnérabilité visés par la circulaire du 2 août 2007 des SPF Justice et Intérieur, pour lesquels il existe une prise en charge temporaire spécifique, et qui relèvent de la compétence du Service SMEV du SPF Justice et pas du Service des Tutelles.

Niet-begeleide Europese minderjarigen in een kwetsbare toestand, bedoeld in de omzendbrief van 2 augustus 2007 van de FOD’s Justitie en Binnenlandse Zaken, kunnen dus niet de hoedanigheid van gerechtigde NBMV krijgen. Ze hebben recht op een bijzondere tijdelijke tenlasteneming en vallen niet onder de bevoegdheid van de Dienst Voogdij, maar wel van de Dienst SEMK van de FOD Justitie.


L’organisme assureur doit donc vérifier si la modification de la situation familiale a une incidence sur la qualité de l’intéressé (titulaire avec ou sans personne à charge, titulaire qui peut prétendre à une indemnité plus élevée pour cause de perte de revenu unique) et doit, le cas échéant, adapter le montant de l’indemnité et procéder le plus vite possible à la récupération des indemnités octroyées indûment (voir pt. 5 ci-après) ...[+++]

De verzekeringsinstelling moet dus nagaan of de wijziging van de gezinssituatie invloed heeft op de hoedanigheid van betrokkene (gerechtigde met of zonder gezinslast, gerechtigde die aanspraak kan maken op de hogere uitkering wegens verlies van enig inkomen) en moet, in voorkomend geval, het uitkeringsbedrag aanpassen en zo snel mogelijk tot de terugvordering overgaan van de uitkeringen die ten onrechte werden verleend (zie punt V hierna).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc une situation gagnant-gagnant pour ->

Date index: 2021-11-19
w