Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Examen à des fins d'assurance
Maladie de la mère
Psychogène
Situation socio-économique difficile de la famille

Vertaling van "donner à l’assuré " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


Besoin d'assistance à domicile, aucun autre membre du foyer n'étant capable d'assurer les soins

behoefte aan hulp thuis terwijl geen ander lid van huishouden in staat is zorg te verlenen


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals ...[+++]




Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogè ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


dispositif d’assurance de la qualité radiologique de système accélérateur

hulpmiddel voor kwaliteitsborging voor versnellersysteem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette modification du Règlement des indemnités introduit une simplification radicale du délai de déclaration ainsi que de l’information à donner à l’assuré social.

Die wijziging van de Verordening op de uitkeringen voert een radicale vereenvoudiging in van de aangiftetermijn alsook van de informatie, die aan de sociaal verzekerde moet worden gegeven.


Des entretiens du Bureau du Conseil national avec quelques médecins-conseils d'assurances et un avocat de l'Union professionnelle des Entreprises d'assurances, il apparaît bien que plusieurs compagnies refusent de donner le nom de leurs médecins-conseils, que ceux-ci n'ont pas de statut et ont l'obligation de révéler à leur mandant la totalité des dossiers médicaux des assurés.

Uit de besprekingen die het Bureau van de Nationale Raad met enkele verzekeringsgeneesheren en een advocaat van de Beroepsvereniging der Verzekeringsondernemingen heeft gehad, is inderdaad gebleken dat verschillende maatschappijen weigeren de naam van hun verzekeringsgeneesheren mede te delen. Voorts is duidelijk geworden dat bedoelde artsen geen statuut hebben en verplicht zijn de volledige medische dossiers van de verzekerden ter beschikking te stellen van hun opdrachtgever.


A l'article 95, 1er alinéa, il est question " du médecin choisi par l'assuré" . Il convient de remarquer que la notion de " médecin choisi par l'assuré" n'implique pas que ce médecin doive effectivement donner suite au choix du candidat-assuré.

Op te merken valt dat de term 'door de verzekerde gekozen arts' niet impliceert dat de aldus gekozen arts daadwerkelijk aan de keuze van de kandidaat-verzekerde gevolg moet geven.


Comme pour l’article 101 de la loi coordonnée du 14.07.1994 (dans le cadre de l’assurance indemnités des travailleurs salariés), l’article 23ter de l’arrêté royal du 20 juillet 1971 ne vise qu’à régulariser les cas de reprise de travail pour lesquels le médecin-conseil aurait pu donner son autorisation si l’assuré social lui en avait fait la demande.

Net zoals dit het geval is voor artikel 101 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 (in het kader van de uitkeringsverzekering voor de loontrekkenden) heeft artikel 23ter van het Koninklijk besluit van 20 juli 1971 uitsluitend als bedoeling om de gevallen van werkhervatting te regulariseren waarvoor de adviserend geneesheer zijn toelating zou kunnen gegeven hebben indien de sociaal verzekerde erom gevraagd zou hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“C’est surtout dans le cadre de l’assurance chômage et de l’assurance soins de santé et indemnités que ces nouvelles dispositions pourraient donner lieu à une perte de milliards de francs de prestations payées de trop, qui ne peuvent plus être récupérés” (Doc. parl., Ch., 1996-1997, n° 907/1, p. 16).

“Vooral in het kader van de werkloosheidsverzekering en de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen zouden deze nieuwe bepalingen aanleiding geven tot een verlies van miljarden frank teveel betaalde prestaties die niet meer kunnen worden teruggevorderd” (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 907/1, p. 16).


Avant que ne commence l'expérimentation, le chercheur doit s'assurer que la responsabilité civile à laquelle l'expérimentation peut donner lieu est couverte par une assurance.

De navorser dient er zich vóór de aanvang van het experiment van te verzekeren dat de civielrechtelijke aansprakelijkheid waartoe het experiment aanleiding kan geven gedekt is door een verzekering.


En cas d’accord du Comité de l'assurance, la date à partir de laquelle les transports peuvent donner lieu à une intervention de l’assurance est fixée au jour de la réception du dossier complet par l’INAMI.

Indien het Verzekeringscomité akkoord gaat, wordt de datum, vanaf wanneer de verplaatsingen aanleiding kunnen geven tot een verzekeringstegemoetkoming, vastgesteld op de dag waarop het RIZIV het volledige dossier ontvangt.


Le non-respect du cadre requis au cours d’une année civile déterminée peut, à condition que l’établissement de rééducation ait eu la possibilité d’en exposer les raisons, donner lieu à une résiliation de la présente convention et/ou, à titre de sanction pour l’établissement de rééducation (sur la base d’une décision du Comité de l’assurance), à une récupération d’un pourcentage de l’intervention de l’assurance dans les prestations de rééducation versées pour cette année civile, pourcentage qui peut atteindre le double du pourcentage d ...[+++]

Het niet-respecteren van de vereiste omkadering in een bepaald kalenderjaar kan, mits de revalidatie-inrichting de gelegenheid heeft gehad om de redenen hiervan toe te lichten, een motief vormen om deze overeenkomst op te zeggen en / of om bij wijze van sanctie (op basis van een beslissing van het Verzekeringscomité) van de revalidatie-inrichting een percentage terug te vorderen van de verzekeringstegemoetkoming in de revalidatieprestaties die voor dat kalenderjaar zijn uitbetaald, percentage dat het dubbele kan bedragen van het procentueel ontbrekend personeelskader in dat kalenderjaar.


Les motifs de cet avis seront communiqués dans un rapport au Comité de l'assurance, qui mentionnera également la suite que le Collège des médecinsdirecteurs propose d'y donner.

De motieven voor dit advies zullen medegedeeld worden in een verslag voor het Verzekeringscomité, dat eveneens het gevolg zal vermelden hetwelk het College van geneesheren-directeurs voorstelt er aan te geven.


Pour donner lieu à l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé, les produits utilisés dans la composition d'une préparation magistrale doivent être inscrits dans les listes annexées à l'AR du 12 octobre 2004 et répondre aux conditions décrites.

Om recht te geven op een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, moeten de producten die in de samenstelling van een magistrale bereiding gebruikt worden, voorkomen op de lijsten als bijlage bij het K.B. van 12 oktober 2004 en beantwoorden aan de voorgeschreven voorwaarden.




Anderen hebben gezocht naar : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     examen à des fins d'assurance     maladie de la mère     psychogène     donner à l’assuré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner à l’assuré ->

Date index: 2023-07-08
w