Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne donnez jamais AmoclaneEG à votre enfant
Ne donnez jamais AmoclaneEurogenerics à votre enfant
Ne donnez jamais Augmentin à votre enfant

Traduction de «donnez jamais votre » (Français → Néerlandais) :

4 – Ne donnez jamais votre antibiotique à une autre personne ; il n’est peut-être pas adapté

4 - Nooit uw antibioticum aan iemand anders geven; het is misschien niet aangepast aan


4 - Ne donnez jamais votre antibiotique à une autre personne ; il n’est peut-être pas adapté à sa maladie.

4 – Geef uw antibioticum nooit door aan iemand anders; het is mogelijk niet geschikt voor diens ziekte.


Ne donnez jamais AmoclaneEurogenerics à votre enfant

Wanneer mag u AmoclaneEurogenerics niet gebruiken?




→Ne donnez jamais AmoxiclavMylan à votre enfant si l’une de ces restrictions s’applique à son cas.

→Geef AmoxiclavMylan niet aan uw kind als een van de bovenvermelde punten op hem/haar van toepassing is.


Si votre enfant a moins de 3 ans, ne lui donnez jamais DEPAKINE en même temps que de l’aspirine (acide acétylsalicylique) ou des produits apparentés à l’aspirine.

Als uw kind jonger is dan 3 jaar, mag het geen DEPAKINE krijgen in combinatie met aspirine (acetylsalicylzuur) of producten die verwant zijn aan aspirine.






D'autres ont cherché : donnez jamais votre     donnez     donnez jamais     amoclaneeurogenerics à votre     amoclaneeg à votre     →ne donnez     →ne donnez jamais     amoxiclavmylan à votre     lui donnez     lui donnez jamais     votre     augmentin à votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnez jamais votre ->

Date index: 2024-07-01
w