Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2007; 334 597-8

Vertaling van "données cliniques étant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, m ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les t ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les données cliniques étant cependant limitées chez les patients âgés de plus de 65 ans, la prudence est recommandée (voir rubrique 5.1).

De klinische ervaring met patiënten boven de 65 jaar is echter beperkt, daarom is voorzichtigheid geboden (zie rubriek 5.1).


Les données cliniques étant cependant limitées chez les patients âgés de plus de 65 ans, la prudence est recommandée.

De klinische ervaring met patiënten boven de 65 jaar is echter beperkt, daarom is voorzichtigheid geboden.


[2007; 334: 597-8] attire l’attention sur le fait que les données de résistance des laboratoires ne correspondent pas bien avec les données de résistance clinique (étant donné que bon nombre d’échantillons proviennent de patients présentant des infections urinaires compliquées ou récidivantes), et que ce qui compte, c’est l’amélioration des symptômes et non l’éradication microbiologique.

recent editoriaal in de British Medical Journal [2007; 334:597-8] de aandacht op het feit dat de resistentiegegevens afkomstig van laboratoria niet goed overeenstemmen met de klinische resistentiegegevens (gezien een belangrijk aantal stalen afkomstig zijn van patiënten met gecompliceerde of recidiverende urineweginfecties), en dat wat telt, de verbetering van de symptomen is, en niet de microbiologische eradicatie.


Personnes âgées Les données cliniques étant limitées chez les patients âgés (> 75 ans), l'administration de phosphate de Fludarabine doit se faire avec précaution chez ces patients (voir 4.4).

Bejaarden Er slechts beperkte ervaring met het gebruik van Fludarabinefosfaat bij oudere personen (> 75 jaar), daarom is voorzichtigheid geboden wanneer Fludarabinefosfaat bij dergelijke patiënten wordt gebruikt (zie 4.4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, étant donné les limitations de ces données et le manque de précision quant à l’extrapolation des données ex vivo vers la situation clinique, aucune conclusion définitive ne peut être tirée en ce qui concerne l’utilisation régulière de l’ibuprofène, et un effet cliniquement pertinent est peu probable lors de l’utilisation occasionnelle d’ibuprofène (cf. rubrique 5.1).

Echter, de beperkingen van deze gegevens en de onduidelijkheid aangaande de extrapolatie van ex vivo data naar de klinische situatie impliceren dat er geen definitieve conclusies kunnen worden getrokken voor regelmatig gebruik van ibuprofen, en een klinisch relevant effect als weinig waarschijnlijk beschouwd wordt bij occasioneel gebruik van ibuprofen (zie sectie 5.1).


Toutefois, étant donné les limitations de ces données et le manque de précision quant à l’extrapolation des données ex vivo vers la situation clinique, aucune conclusion définitive ne peut être tirée en ce qui concerne l’utilisation régulière de l’ibuprofène et un effet cliniquement pertinent est peu probable lors de l’utilisation occasionnelle d’ibuprofène (cf. rubrique 5.1).

Echter, de beperkingen van deze gegevens en de onduidelijkheid aangaande de extrapolatie van ex vivo data naar de klinische situatie impliceren dat er geen definitieve conclusies kunnen worden getrokken voor regelmatig gebruik van ibuprofen, en een klinisch relevant effect als weinig waarschijnlijk beschouwd wordt bij occasioneel gebruik van ibuprofen (zie sectie 5.1).


Toutefois, étant donné les limitations de ces données et le manque de précision quant à l’extrapolation des données ex vivo vers la situation clinique, aucune conclusion définitive ne peut être tirée en ce qui concerne l’utilisation régulière de l’ibuprofène et un effet cliniquement pertinent est peu probable lors de l’utilisation occasionnelle d’ibuprofène.

Echter, de beperkingen van deze gegevens en de onduidelijkheid aangaande de extrapolatie van ex vivo data naar de klinische situatie impliceren dat er geen definitieve conclusies kunnen worden getrokken voor regelmatig gebruik van ibuprofen, en een klinisch relevant effect als weinig waarschijnlijk beschouwd wordt bij occasioneel gebruik van ibuprofen.


Les données pharmacocinétiques actuelles indiquent que des effets systémiques dus au traitement clinique par Clobex 500 microgrammes/g shampooing sont hautement improbables étant donnée la faible biodisponibilité systémique du propionate de clobétasol.

De beschikbare farmacokinetische gegevens wijzen uit dat systemische effecten na klinische behandeling met Clobex shampoo zeer onwaarschijnlijk zijn ten gevolge van de geringe systemische biologische beschikbaarheid van clobetasolpropionaat.


Dans l’analyse groupée des données de résistance sur 96 semaines sur les patients recevant l’association emtricitabine/fumarate de ténofovir disoproxil + chlorhydrate de rilpivirine dans les études cliniques de phase III C209 et C215, 78 cas de patients en échec virologique ont été observés, les données de résistance génotypique étant disponibles pour 71 d’entre eux.

In de gepoolde resistentie-analyse van week 96 voor patiënten die in de klinische fase III-onderzoeken C209 en C215 emtricitabine/tenofovirdisoproxilfumaraat + rilpivirinehydrochloride kregen, waren er 78 patiënten met virologisch falen waarbij informatie over genotypische resistentie beschikbaar was voor 71 van die patiënten.


Les effets indésirables considérés comme étant au moins possiblement liés au traitement d’après les données issues des études cliniques et de l’expérience depuis la commercialisation sont énumérés cidessous par classe de systèmes d’organes et par fréquence.

De bijwerkingen uit klinisch onderzoek en postmarketingervaring die ten minste mogelijk verband houden met de behandeling, worden hierna genoemd per lichaamssysteem, orgaanklasse en frequentie.




Anderen hebben gezocht naar : données cliniques étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données cliniques étant ->

Date index: 2022-12-26
w