Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Vertaling van "données inquiétantes dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil national est d'avis qu'il est plus indiqué, lors de la disparition inquiétante d'un patient psychiatrique, de se concerter avec l'autorité judiciaire, que de fournir des données via des formulaires standard.

De Nationale Raad is van oordeel dat bij een zorgwekkende verdwijning van een psychiatrische patiënt overleg met de gerechtelijke overheid meer aangewezen is dan het verstrekken van gegevens via standaardformulieren.


3. Le traitement de données envisagé par la présente autorisation porte sur la communication de certaines données à caractère personnel relatives à la santé par un établissement de soins au sens général 1 dans le cadre de la disparition inquiétante d'un de ses résidents ou patients aux services de police qui participent à la recherche.

3. De gegevensverwerking die in deze machtiging wordt beoogd, betreft de mededeling van bepaalde persoonsgegevens die de gezondheid betreffen door een zorginstelling in algemene zin 1 in het kader van de onrustwekkende verdwijning van één van haar bewoners of patiënten aan de politiedienst die betrokken wordt bij de opsporing.


Délibération n° 13/066 du 18 juin 2013 relative à la communication de données à caractère personnel relatives à la santé par des établissements de soins à des services de police dans le cadre d'une disparition inquiétante.

Beraadslaging nr. 13/066 van 18 juni 2013 met betrekking tot de mededeling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen door zorginstellingen aan politiediensten in het kader van een onrustwekkende verdwijning.


Délibération n° 12/024 du 20 mars 2012 relative à la communication de données à caractère personnel relatives à la santé par certains centres de services de soins et de logement à des services de police dans le cadre d'une disparition inquiétante.

Beraadslaging nr 12/024 van 20 maart 2012 met betrekking tot de mededeling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen door bepaalde woonzorgcentra aan politiediensten in het kader van een onrustwekkende verdwijning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
DÉLIBÉRATION N° 12/024 DU 20 MARS 2012 RELATIVE À LA COMMUNICATION DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL RELATIVES À LA SANTÉ PAR CERTAINS CENTRES DE SERVICES DE SOINS ET DE LOGEMENT À DES SERVICES DE POLICE DANS LE CADRE D'UNE DISPARITION INQUIÉTANTE

BERAADSLAGING NR 12/024 VAN 20 MAART 2012 MET BETREKKING TOT DE MEDEDELING VAN PERSOONSGEGEVENS DIE DE GEZONDHEID BETREFFEN DOOR BEPAALDE WOONZORGCENTRA AAN POLITIEDIENSTEN IN HET KADER VAN EEN ONRUSTWEKKENDE VERDWIJNING


En ce qui concerne la tératogénicité, les données disponibles pour la plupart des médicaments anti-asthmatiques ne sont pas inquiétantes.

Wat teratogeniteit betreft, zijn de gegevens voor de meeste antiastmageneesmiddelen niet verontrustend.


Si le Répertoire ne mentionne pas de rubrique " Grossesse et allaitement" auprès d’un médicament ou d’une classe thérapeutique, cela signifie que l’on n’a pas trouvé de données inquiétantes dans la littérature ou dans le RCP.

Indien er in het Repertorium voor een geneesmiddel of een klasse van geneesmiddelen geen rubriek " Zwangerschap en borstvoeding" aanwezig is, betekent dit dat er geen verontrustende gegevens gevonden werden in de literatuur of in de SKP.


DÉLIBÉRATION N° 13/066 DU 18 JUIN 2013 RELATIVE À LA COMMUNICATION DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL RELATIVES À LA SANTÉ PAR DES ÉTABLISSEMENTS DE SOINS À DES SERVICES DE POLICE DANS LE CADRE D'UNE DISPARITION INQUIÉTANTE

BERAADSLAGING NR 13/066 VAN 18 JUNI 2013 MET BETREKKING TOT DE MEDEDELING VAN PERSOONSGEGEVENS DIE DE GEZONDHEID BETREFFEN DOOR ZORGINSTELLINGEN AAN POLITIEDIENSTEN IN HET KADER VAN EEN ONRUSTWEKKENDE VERDWIJNING


1. La demande vise à obtenir une autorisation pour l’asbl Woonzorgcentrum Mariawende de communiquer certaines données à caractère personnel relatives à la santé au service de police concerné dans le cadre de la disparition inquiétante d'un de ses résidents.

1. De aanvraag strekt er toe om de vzw Woonzorgcentrum Mariawende te machtigen om in het kader van de onrustwekkende verdwijning van één van haar bewoners bepaalde persoonsgegevens die de gezondheid betreffen mee te delen aan de betrokken politiedienst.


autorise la communication de données à caractère personnel relatives à la santé, telle que décrite dans la présente délibération, par les centres de services de soins et de logement précités aux services de police concernés dans le cadre de la disparition inquiétante d'un de leurs résidents, pour autant que le document relatif au consentement écrit (la check-list ou un document complémentaire) soit complété comme suit:

de mededeling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen zoals beschreven in voorliggende beraadslaging door de vermelde woonzorgcentra aan de betrokken politiediensten in het kader van de onrustwekkende verdwijning van één van hun bewoners, voor zover het document houdende de schriftelijke toestemming (de checklist dan wel een bijkomend document) als volgt wordt vervolledigd:




Anderen hebben gezocht naar : evitement de l'enfance et de l'adolescence     données inquiétantes dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données inquiétantes dans ->

Date index: 2020-12-18
w