Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "données par les mutualités mais aussi " (Frans → Nederlands) :

L’EPS présente l’avantage de permettre à ces institutions d’effectuer des analyses rapides, sans devoir demander à chaque fois non seulement une livraison de données par les mutualités mais aussi une autorisation de la Commission de la protection de la vie privée.

De EPS biedt het voordeel dat de overheidsdiensten snel analyses kunnen maken zonder dat ze hiervoor steeds dataleveringen moeten vragen aan de ziekenfondsen en hiervoor toelating van de Privacycommissie moeten krijgen.


Cette déclaration écrite appuie l'appel des mutualités européennes pour un statut européen des mutualités, mais aussi pour une reconnaissance de leur rôle au sein de la société, de leurs caractéristiques particulières en tant qu'organisations non marchandes et du principe de solidarité.

Met deze Schriftelijke Verklaring krijgt de oproep van de Europese ziekenfondsen voor een Europees statuut van mutualiteit een extra duw in de rug.


L’assurance maladie ne peut pas tout prendre en charge, mais les assurances complémentaires des mutualités peuvent aussi prouver leur utilité.

De ziekteverzekering kan niet alles ten laste nemen, maar aanvullende verzekeringen van ziekenfondsen kunnen ook hun nut bewijzen.


7. Cet accès ”superviseur” est créé avec des autorités permettant non seulement de consulter des données du tiers auprès les Mutualités Libres, Mutualités Neutres et Mutualités Libérales telles que décrites au point 1, mais qui permettent également d’assurer la gestion des éventuelles possibilités d’accès pour d’autres collaborat ...[+++]

met machtigingen die het niet alleen mogelijk maken om de gegevens van de derde in te kijken bij de Onafhankelijke, Liberale en de Neutrale ziekenfondsen, zoals beschreven in punt 1, maar waarmee het tevens mogelijk wordt om het beheer te verzekeren van de eventuele toegangsmogelijkheden voor andere medewerkers van de derde.


L'application des méthodes envisagées à la base de données PROCARE atteste de la faisabilité de l'approche choisie, mais souligne aussi ses limites, inhérentes aux lacunes de la base de données en termes d'exhaustivité et de qualité des données.

De toepassing van de voorgestelde methoden op de PROCARE-databank toont de haalbaarheid aan van de benadering in dit kader, maar geeft ook de beperkingen weer die worden veroorzaakt door de onvolledigheid en het gebrek aan gegevenskwaliteit van de databank.


Cela n’implique pas que l’échantillon n’est pas représentatif pour d’autres niveaux (analyse de sous-groupe). Afin de montrer la représentativité des données de l’échantillon par rapport à la population de référence pour un facteur donné, nous avons comparé la répartition de ce facteur dans les deux bases de données (échantillon et population) mais nous nous sommes aussi intéressés à l’extrapolation du nombre de séjours – fréquence ...[+++]

Om voor een bepaalde factor de representativiteit van de steekproefgegevens ten opzichte van de referentiepopulatie aan te tonen, vergeleken we de verdeling van deze factor in de twee databanken (steekproef en populatie); anderzijds onderzochten we ook de extrapolatie van het aantal verblijven – gewogen frequenties (nodig voor epidemiologische analyses).


Les questions de garantie de sécurité des données médicales mais aussi de responsabilité doivent cependant être posées car il existe un risque d’aboutir à un dossier virtuel que tout le monde alimente mais dont personne ne fait ni l’analyse ni la synthèse.

Hierbij moet de nodige aandacht gaan naar het garanderen van de vertrouwelijkheid van medische gegevens, maar ook naar de kwestie van de verantwoordelijkheden. Het risico bestaat immers dat men op die manier een virtueel dossier in het leven roept dat iedereen wel aanvult, maar waarvan niemand meer de analyse, laat staan de synthese maakt.


Le médecin généraliste mais aussi les mutualités et les associations de patients ont un rôle important à jouer à cet égard.

De huisarts, maar ook ziekenfondsen en patiëntenverenigingen kunnen daarbij een belangrijke rol spelen.


Par exemple, l’échantillon EPS-TCT ne comprend pas les hospitalisations de personnes non affiliées à une mutualité puisqu’elles ne font pas partie de la population de l’EPS ; les séjours ayant débuté avant l’année de couplage (en l’occurrence 2008), sont dans les données TCT mais n’ont pas pu être couplées avec les informations de l’EPS, ce qui peut s’avérer important pour des analyses saisonnières (début d’an ...[+++]

Zo bevat de EPS- TCT-steekproef geen gegevens van niet bij een VI aangesloten personen, omdat zij geen deel uitmaken van de EPS-populatie die immers door de VI worden geleverd. De verblijven met opname vóór het jaar van de koppeling (in casu 2008) zijn aanwezig in de TCT-gegevens, maar konden niet worden gekoppeld met EPS-informatie, die enkel de gegevens van het koppelingsjaar omvat.


Le nombre de cas entrant en ligne de compte pour l’eIRM serait par ailleurs relativement faible, mais ici aussi impossible de le vérifier, faute de données de bonne qualité.

Het aantal gevallen dat voor eMRI in aanmerking zou komen zou vrij laag zijn, maar ook dit kan momenteel niet worden nagegaan bij gebrek aan goede gegevens.


w