Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «données pharmanet nous » (Français → Néerlandais) :

Au cours d’une récente réunion, nous avons discuté des données Pharmanet avec les associations scientifiques et les organisations professionnelles.

In een recente vergadering hebben wij de Farmanet-gegevens besproken met de wetenschappelijke verenigingen en beroepsorganisaties.


Ce type de diabète est beaucoup plus fréquent (d’après les données pharmanet 2009, nous estimons le nombre des patients traités pour ce type de diabète à 500.000).

Dit type van diabetes komt veel vaker voor (op basis van de Farmanetgegevens van 2009 wordt het aantal patiënten dat voor dit type van diabetes wordt behandeld, op 500.000 geraamd).


Le nombre de ces diabétiques est relativement faible (d’après les données pharmanet, nous les estimons à 6% des patients traités par médicaments contre le diabète en Belgique en 2009, soit environ 33.000 personnes).

Het aantal diabetici van dit type is relatief laag (op basis van de Farmanetgegevens vertegenwoordigen de type 1- diabetici 6 % van de patiënten die in België met antidiabetica worden behandeld, dat stemt ongeveer overeen met 33.000 personen).


Enfin, pour certaines cartes concernant les médicaments délivrés en officine publique, nous nous basons sur les données issues de « Pharmanet ».

Tot slot, voor bepaalde kaarten over de medicijnen afgeleverd in openbare officina’s, baseren wij ons op de gegevens afkomstig van “Farmanet”.


Les rapports sur la qualité des données Pharmanet reprenant les constats et d’éventuelles directives ont été rédigés et envoyés aux OA et OT en vue d’améliorer la qualité des données transmises. A la lecture du tableau de bord, nous pouvons constater que le retard maximum des OA dans la transmission de la version définitive a diminué sensiblement et est passé de 74 jours pour le 2ème semestre 2000 à 9 jours pour le 1er semestre 2003 (1er semestre 2001 : 12 jours ; 2ème semestre 2001 : 93 jours et 2ème semestre 20 ...[+++]

Uit de boordtabellen blijkt dat de maximale vertraging die de VI’s kennen bij het overdragen van de definitieve versie gevoelig gedaald is en van 74 dagen voor het 2e semester van 2000 teruggevallen is op 9 dagen voor het 1e semester van 2003 (1e semester 2001: 12 dagen; 2e semester 2001: 93 dagen en 2e semester 2002: 86 dagen).


Les données de Pharmanet concernent uniquement des médicaments pouvant être remboursés, ce qui ne nous permet pas d’en connaître l’utilisation exacte comme par ex. des benzodiazépines, des laxatifs, de l’acide acétylsalicylique, du paracétamol etc.

In de Farmanetgegevens staan alleen middelen opgenomen die voor terugbetaling in aanmerking komen, wat ons niet toelaat om het exacte gebruik van bvb. benzodiazepines, laxativa, acetylsalicylzuur, paracetamol enz. te kennen.


Les résultats de cette étude PHEBE (Prescribing in Homes for Elderly in BElgium), associés aux données de Pharmanet, nous permettent (enfin!) une vision plus précise des médicaments prescrits et de leur quantité chez les personnes séjournant dans des MRS. Cette publication “KCE reports 47B” (L’utilisation des médicaments dans les maisons de repos et les maisons de repos et de soins belges) attire aussi et surtout l’attention sur la qualité de leur prescription et accessoirement sur les caractéristiques organisationnelles des institutions analysées qui pourraient influencer le comportement du pres ...[+++]

In deze publicatie, “KCE reports 47A” (Geneesmiddelengebruik in de Belgische rusthuizen en rust- en verzorgingstehuizen), wordt ruime aandacht besteed aan de kwaliteit van het voorschrift, maar ook aan de organisatiekenmerken binnen de onderzochte instellingen die een invloed op het voorschrijfgedrag zouden kunnen uitoefenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données pharmanet nous ->

Date index: 2022-06-12
w