Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «données scientifiques actuellement » (Français → Néerlandais) :

Les données scientifiques actuellement disponibles ne permettent pas de

Op grond van de momenteel beschikbare wetenschappelijke gegevens kunnen geen


Suite à quelques annonces alarmantes parues dans la presse au sujet des effets néfastes de l’exposition aux champs radiofréquences de faible intensité (champs RF) à caractère pulsé et modulé des techniques de communications sans fil, le ministre de la Santé publique a demandé, le 28/06/06, au Conseil Supérieur de la Santé, d’évaluer les données scientifiques actuelles en la matière.

Naar aanleiding van enkele alarmerende berichten in de pers over de nadelige effecten ten gevolge van blootstelling aan zwakke radiofrequentie velden (RF-velden) met gepulseerd en gemoduleerd karakter van draadloze communicatietechnieken, verzocht de Minister van Volksgezondheid op 28/06/06 de Hoge Gezondheidsraad de actuele wetenschappelijke gegevens hieromtrent te evalueren.


Compte tenu des informations reçues, de la littérature scientifique actuellement disponible et des données de consommation du sucre cristallisé, les valeurs pour les trois paramètres indicateurs de la qualité de l’eau potable, à savoir le pH, l’odeur et la teneur en ammonium, ne sont pas de nature à influencer négativement les risques pour la santé du consommateur liés à la consommation de sucre cristallisé et ce même si certains dépassements (par rapport aux limites des valeurs paramétriques) ont été constatés dans les eaux de clairç ...[+++]

Rekening gehouden met de ontvangen informatie, de thans beschikbare wetenschappelijke literatuur en de gegevens inzake kristalsuikerverbruik kan worden gesteld dat de waarden voor de drie indicatorparameters betreffende de kwaliteit van drinkwater, namelijk de pH, de geur en het ammoniumgehalte, geen negatieve invloed hebben op de risico’s voor de gezondheid bij kristalsuikerverbruik, zelfs als bepaalde overschrijdingen (ten opzichte van de limieten van de parameterwaarden) in het spoelwater worden vastgesteld.


Le CSS ne recommande pas un étiquetage particulier des biocides à l’intention des femmes enceintes et des jeunes enfants parce que (1) un système d’étiquetage des biocides, y compris pour les effets sur la reproduction et le développement est déjà en place, et (2) les données scientifiques disponibles ne fournissent pas un niveau de preuve suffisant pour modifier les conditions actuelles de mise sur le marché (y compris l’étiquetage) des biocides en général ou en particulier.

De HGR beveelt geen specifieke etikettering ter attentie van zwangere vrouwen en jonge kinderen aan, omdat (1) er al een etiketteringssysteem voor biociden bestaat, dat rekening houdt met de effecten op de voortplanting en de ontwikkeling en (2) de beschikbare wetenschappelijke gegevens geen voldoende bewijsniveau leveren om de huidige voorwaarden voor het op de markt brengen (met inbegrip van de etikettering) van biociden in het algemeen of in het bijzonder aan te passen.


Il mesure donc l’impact (la fréquence d’application combinée au risque) des pesticides suivant sept axes d’observation pour lesquels la qualité des données et l’état actuel des connaissances scientifiques permettent une évaluation valable : les applicateurs de pesticides, les consommateurs de produits alimentaires traités, les oiseaux, les organismes du sol, les organismes aquatiques, les eaux souterraines et les abeilles.

Deze indicator meet dus de impact (frequentie van het gebruik in combinatie met het risico) van pesticiden vanuit zeven invalshoeken of modules, waarvan de gegevenskwaliteit en de huidige wetenschappelijke kennis een degelijke evaluatie mogelijk maken: de gebruikers van pesticiden, de verbruikers van behandelde levensmiddelen,vogels, bodemorganismen, waterorganismen, grondwater en bijen.


3.2.1 Preuve scientifique d’un risque pour les femmes enceintes et les jeunes enfants Les connaissances épidémiologiques actuelles relatives aux effets néfastes possibles des biocides pour le développement ont été synthétisées à partir des données de revues de la littérature existant sur le sujet.

3.2.1 Wetenschappelijk bewijs van een risico voor zwangere vrouwen en jonge kinderen De huidige epidemiologische kennis inzake mogelijke schadelijke effecten van biociden op de ontwikkeling werd samengevat op basis van de gegevens uit bestaande literatuuroverzichten terzake.


Au sujet de l’efficacité thérapeutique et la sécurité des techniques photochimiques actuellement disponibles en Belgique, peu d’articles scientifiques ont depuis lors vu le jour ou sont sous presse (Apelseth et al., 2010; Silliman et al., 2010; van der Meer et al., 2010); ils ne contiennent d’ailleurs pas de nouvelles données pertinentes qui induiraient le CSS à modifier les recommandations formulées récemment.

Over de therapeutische werkzaamheid en veiligheid van thans in België beschikbare fotochemische technieken zijn er ondertussen maar weinig nieuwe wetenschappelijke artikels gepubliceerd of ter perse (Apelseth et al., 2010; Silliman et al., 2010; van der Meer et al., 2010); ze bevatten trouwens geen nieuwe relevante gegevens die de HGR zou aanzetten de recent geformuleerde aanbevelingen te wijzigen.


Par conséquent, il n’est actuellement pas possible d’estimer précisément le besoin de (plus de) coordinateurs ou services de revalidation, alors que ces données ont précisément été mises en avant comme des éléments de solution potentiels par les stakeholders (voir rapport scientifique 4.3.9.2.).

Bijgevolg is het momenteel onmogelijk om de nood aan (meer) zorgcoördinatoren of revalidatiediensten accuraat in te schatten terwijl net deze punten door de stakeholders naar voren werden geschoven als mogelijke oplossingselementen (zie wetenschappelijk rapport 4.3.9.2.).


Dans la mesure où la pratique basée sur la preuve est définie comme « l’intégration des meilleures données (preuves) actuelles de la recherche, de l'expertise clinique et des valeurs des patients » 32 , la consultation structurée d’experts et les préférences des patients pourraient utilement compléter la littérature scientifique disponible.

In de mate dat evidence-based practice wordt gedefinieerd als ‘de integratie van het beste beschikbare wetenschappelijk bewijsmateriaal (‘best available evidence’) met klinische expertise en patiëntvoorkeuren’, 32 vormt een gestructureerde raadpleging van de voorkeuren van de experten en de patiënten een nuttige aanvulling op de beschikbare wetenschappelijke literatuur.


Dans la littérature scientifique, relativement peu de données sont disponibles actuellement au sujet du traitement par MIRASOL.

Er zijn momenteel in de wetenschappelijke literatuur relatief weinig gegevens beschikbaar voor de MIRASOL-behandeling.


w