Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "données sont valables " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par assurabilité, il faut entendre : les données permettant de vérifier les droits aux remboursements par l’assurance maladie-invalidité, ainsi que les données pour l’application du tarif de remboursement, et le statut du patient pour lequel ces données sont valables.

Onder verzekerbaarheid moet worden verstaan: de gegevens die het mogelijk maken de rechten op terugbetalingen door de ziekte- en invaliditeitsverzekering na te gaan, evenals de gegevens voor de toepassing van het terugbetalingstarief en het statuut van de patiënt voor wie die gegevens geldig zijn.


Assurabilité: la confirmation de données pour vérifier les droits aux remboursements par l’assurance maladie-invalidité, ainsi que des données pour l’application du tarif de remboursement, statut et de la période pour laquelle ces données sont valables.

Verzekerbaarheid: de bevestiging van gegevens voor het verifiëren van het recht op terugbetaling door de ziekte- en invaliditeitsverzekering, evenals de gegevens over het toe te passen terugbetalingstarief, statuut en de periode voor de welke deze gegevens gelden.


circuit Pharmanet des patients pour qui il a sollicité les données relatives à un accord valable chapitre IV. o Le pharmacien traitera les données avec stricte confidentialité et ne les transmettra pas à

van patiënten voor wie hij de gegevens over een geldige machtiging voor een geneesmiddel van hoofdstuk IV heeft opgevraagd. o De apotheker zal de gegevens strikt confidentieel behandelen en niet doorgeven


circuit Pharmanet des patients pour qui il a sollicité les données relatives à un accord valable chapitre IV. o Le pharmacien traitera les données avec stricte confidentialité et ne les transmettra pas à

sturen van patiënten voor wie hij de gegevens over een geldige machtiging voor een geneesmiddel van hoofdstuk IV heeft opgevraagd. o De apotheker zal de gegevens strikt confidentieel behandelen en niet


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une petite remarque, les données RCM transmises portent sur le diagnostic « Troubles de la coagulation », elles n’ont pas été ventilées selon le type de trouble de coagulation; toutefois, les troubles de coagulation les plus graves sont plus fréquemment observés chez les hémophiles A ou B que chez les malades de von Willebrand, les autres déficiences en protéines de la coagulation sont très rares.on peut donc estimer que ces données représentent une estimation valable.

Een kleine opmerking: de bezorgde MKG-gegevens hebben betrekking op de diagnose “bloedstollingsstoornissen”; ze zijn niet uitgesplitst volgens het type van bloedstollingsstoornis, maar de ernstigste bloedstollingsstoornissen worden vaker vastgesteld bij patiënten met hemofilie A of B dan bij de patiënten die aan de ziekte van von Willebrand lijden, en de andere tekorten aan stollingseiwitten zijn erg zeldzaam.. Men kan er dus van uitgaan dat die gegevens een geldige raming opleveren.


37. Le Comité sectoriel estime que s’il existe un motif valable pour la conservation des données à caractère personnel jusqu’à l’âge de 50 ans, ce même motif vaut également pour la conservation des données à caractère personnel au-delà de l’âge de 50 ans.

37. Het Sectoraal comité is van mening dat indien er een geldige reden is om de persoonsgegevens te bewaren tot de leeftijd van 50 jaar, diezelfde reden eveneens geldt voor het bewaren van de persoonsgegevens nà het verstrijken van deze leeftijd.


26. En ce qui concerne le délai de conservation des données à caractère personnel codées et couplées par le groupe de recherche Nelson, le Comité sectoriel constate que le demandeur renvoie au délai de conservation qui serait valable pour les données à caractère personnel des participants néerlandais.

26. Wat de bewaartermijn van de gekoppelde en gecodeerde persoonsgegevens door de Nelson-onderzoeksgroep betreft, stelt het Sectoraal comité vast dat de aanvrager verwijst naar de bewaartermijn die zou gelden voor de persoonsgegevens van de Nederlandse deelnemers.


La banque de données spécifique doit quant à elle répondre aux mesures de référence valables pour tout traitement de données à caractère personnel, telles qu’établies par la Commission de la protection de la vie privée 10 .

De specifieke gegevensbank zelf moet voldoen aan de referentiemaatregelen die gelden voor iedere verwerking van persoonsgegevens zoals opgesteld door de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer 10 .


Le point 9.1. de l’accord national médico-mutualiste du 15 décembre 2003, valable pour 2004 et 2005, a chargé un groupe de travail d’évaluer le système du DMG et de formuler, avant le 1er juillet 2004, des propositions ayant trait à “l’échange de données entre les médecins généralistes et les médecins spécialistes: résultats des examens et des traitements, dépistage et prévention de certaines affections, suivi d’affections chroniques déterminées” et à ...[+++]

Punt 9. 1. van het Nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen van 15 december 2003, geldig voor 2004 en 2005, belastte een werkgroep vóór 1 juli 2004 het systeem van het GMD te evalueren en voorstellen te formuleren met betrekking tot onder meer “de uitwisseling van gegevens tussen huisartsen en geneesheren-specialisten: resultaten van onderzoeken en behandelingen, opsporing en voorkoming van bepaalde aandoeningen, opvolging van bepaalde chronische aandoeningen” en “het integreren van actuele maatregelen betreffende sommige types van chronische aandoeningen (bijvoorbeeld diabetes)”.


La durée de la conservation des données échangées et des rapports de transmission y attenant est identique à celle qui est valable pour le dossier infirmier selon l’article 8 de la nomenclature.

De bewaringstermijn van de uitgewisselde gegevens en de hieraan gekoppelde verzendingsrapporten is dezelfde als diegene die geldt voor het verpleegdossier in artikel 8 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen.




Anderen hebben gezocht naar : données sont valables     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données sont valables ->

Date index: 2021-10-17
w