Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «données à caractère personnel précitées relatives » (Français → Néerlandais) :

Une fois que l’utilisateur a accès à l’application à l’intervention du gestionnaire de client, il peut intégrer les données à caractère personnel précitées relatives à ses patients dans la base de données BelRAI. L’utilisateur s’annonce dans BelRAI via la plate-forme eHealth au moyen de sa carte d’identité électronique (eID).

Eenmaal de gebruiker met tussenkomst van de cliëntbeheerder toegang heeft tot de toepassing, kan hij de hogervermelde persoonsgegevens aangaande zijn patiënten in de database BelRAI integreren. Het aanmelden van de gebruiker in BelRAI verloopt via het eHealth-platform, door middel van zijn elektronische identiteitskaart (eID).


17. A cet égard, il est également prévu l’usage des données à caractère personnel précitées relatives au maximum à facturer pour une autre finalité, à savoir éviter une double prise en charge de certains frais d’hospitalisation.

17. Hierbij wordt er eveneens voorzien in het gebruik van de hogervermelde persoonsgegevens met betrekking tot de maximumfactuur voor een ander doeleinde, met name het vermijden van een dubbele tenlasteneming van bepaalde kosten van ziekenhuisopnames.


38. Lors du traitement de données à caractère personnel précitées, les parties concernées sont également tenues de respecter la loi du 15 janvier 1990 relative à l’institution et à l’organisation d’une Banque-carrefour de la sécurité sociale, la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel ...[+++], leurs arrêtés d’exécution et toute autre disposition légale ou réglementaire relative à la protection de la vie privée.

38. De betrokken partijen dienen bij de verwerking van de hogervermelde persoonsgegevens rekening te houden met de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, hun uitvoeringsbesluiten en elke andere wettelijke of reglementaire bepaling tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


La mise à la disposition de l’application doit se limiter aux prestataires de soins visés à l’article 2, n), de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et à leurs mandataires respectifs, en vue de l’application du régime du tiers payant et (en ce qui concerne les données à caractère personnel relatives au maximum à facturer) en vue d’éviter une double prise en charge de certains frais d’hôpitaux. Les offices de tarification doivent également avoir accès, au profit des pharmaciens, aux ...[+++]

De terbeschikkingstelling van de toepassing dient beperkt te blijven tot de zorgverleners, bedoeld in artikel 2, n), van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en hun respectieve mandaathouders, met het oog op het toepassen van de derdebetalersregeling en (voor wat betreft de persoonsgegevens met betrekking tot de maximumfactuur) het vermijden van een dubbele tenlasteneming van bepaalde kosten van ziekenhuisopnames.


Le traitement des données à caractère personnel précitées doit dès lors être qualifié de communication de données à caractère personnel relatives à la santé.

Derhalve dient de verwerking van hogervermelde persoonsgegevens als een mededeling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen worden gekwalificeerd.


aux conditions contenues dans la présente délibération, autorise le traitement des données à caractère personnel précitées par l’Unité d’Endocrinologie pédiatrique des Cliniques universitaires Saint-Luc, en ce compris la communication de données à caractère personnel codées par le Registre du cancer, en vue de l’exécution de l’étude relative à l’état ...[+++]

onder de in deze beraadslaging opgenomen voorwaarden, de machtiging tot de verwerking van de hogervermelde persoonsgegevens door de afdeling pediatrische endocrinologie van de universitaire ziekenhuizen Saint-Luc met inbegrip van de mededeling van gecodeerde persoonsgegevens door het Kankerregister, met het oog op de uitvoering van de studie betreffende de gezondheidtoestand op lange termijn van patiënten die gedurende hun kinderjaren behandeld werden met een synthetisch groeihormoon, voor zover:


46. aux conditions fixées dans la présente délibération, le traitement des données à caractère personnel précitées par le VVT et la communication de données à caractère personnel codées par l’AIM en vue de la réalisation de l’étude relative aux soins dentaires pour les personnes présentant des besoins spécifiques, à l’interventi ...[+++]

47. onder de in deze beraadslaging opgenomen voorwaarden, de machtiging tot de verwerking van de hogervermelde persoonsgegevens door het VVT en de mededeling van gecodeerde persoonsgegevens door het IMA met het oog op de uitvoering van de studie aangaande de tandheelkundige verzorging voor personen met bijzondere noden, met tussenkomst van het eHealth-platform als intermediaire organisatie.


DÉLIBÉRATION N° 09/031 DU 19 MAI 2009 RELATIVE À LA COMMUNICATION DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL CODÉES RELATIVES À LA SANTÉ VIA LA PLATE-FORME EHEALTH AU CENTRUM VOOR BIOSTATISTIEK EN VUE DE RÉALISER UNE ETUDE RELATIVE À LA SANTÉ BUCCALE

BERAADSLAGING NR. 09/031 VAN 19 MEI 2009 MET BETREKKING TOT DE MEDEDELING VAN GECODEERDE PERSOONSGEGEVENS BETREFFENDE DE GEZONDHEID AAN HET CENTRUM VOOR BIOSTATISTIEK VIA HET EHEALTH-PLATFORM, MET HET OOG OP EEN STUDIE OVER MONDGEZONDHEID


2.13. Etant donné que le traitement porte sur des données à caractère personnel codées relatives à la santé, les dispositions contenues à l’article 25 de l’arrêté royal du 13 février 2001 doivent également être respectées.

2.13. Vermits de verwerking betrekking heeft op gecodeerde persoonsgegevens die de gezondheid betreffen, dienen eveneens de bepalingen vervat in artikel 25 van het koninklijk besluit van 13 februari 2001 te worden nageleefd.


La première version permet aux établissements d’introduire les données à caractère personnel et relatives aux jours/heures presté(e)s de la période de référence du 1 er juillet 2011 au 30 juin 2012 en ce qui concerne la problématique de fin de carrière.

Deze eerste versie geeft de instellingen de mogelijkheid om de persoonsgegevens en gepresteerde dagen/uren van de referentieperiode van 1 juli 2011 tot 30 juni 2012 in te brengen met betrekking tot de problematiek inzake eindeloopbaan.


w