Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont la mère avait reçu » (Français → Néerlandais) :

Ces études montrent que moins de 2 bébés sur 100 (2 %) dont la mère avait reçu de la paroxétine en début de grossesse avaient une malformation cardiaque, comparé au taux normal de 1 sur 100 bébés (1 %) dans la population générale.

Uit deze studies bleek dat minder dan 2 op de 100 baby’s (2 %) van wie de moeder tijdens de vroege zwangerschap paroxetine had gekregen, een hartafwijking had, vergeleken met een normaal percentage van 1 op de 100 baby’s (1 %) bij de algehele populatie.


L'ototoxicité et la néphrotoxicité potentielles ont été évaluées chez des enfants dont la mère avait reçu de la vancomycine pendant la grossesse.

De potentiële oto- of nefrotoxiciteit bij kinderen werd geëvalueerd bij kinderen waarvan de moeder tijdens de zwangerschap vancomycine kreeg toegediend.


Il existe des rapports faisant état de plusieurs malformations congénitales chez des enfants dont la mère avait été traitée pendant 3 mois ou plus avec une forte dose de fluconazole (de 400 à 800 mg par jour) pour une coccidioïodomycose.

Er zijn meldingen geweest van meerdere congenitale afwijkingen bij kinderen wier moeder 3 maanden of langer was behandeld met een hoge dosis fluconazole (400-800 mg/dag) voor coccidioïdomycose.


Il existe des rapports évoquant des malformations congénitales multiples chez les nouveau-nés dont la mère avait été traitée pendant 3 mois ou plus avec du fluconazole à forte dose (de 400 à 800 mg par jour) pour une coccidioïdomycose.

Er bestaan meldingen van multipele congenitale misvormingen bij pasgeborenen van wie de moeder gedurende drie maanden of langer met hoge dosissen fluconazol (400 tot 800mg per dag) was behandeld wegens coccidioïdomycose.


Il existe des rapports faisant état de plusieurs malformations congénitales ( y compris brachycéphalie, dysplasie auriculaire, fontanelle antérieure géante, incurvation fémorale et synostose radio-humorale) chez des enfants dont la mère avait été traitée pendant 3 mois ou plus avec une forte dose de fluconazole (de 400 à 800 mg par jour) pour une coccidioïodomycose.

Zwangerschap Gegevens van een paar honderd zwangere vrouwen die werden behandeld met standaarddoses (< 200 mg/dag) fluconazol, toegediend als een enkelvoudige of herhaalde dosering in het eerste trimester, geven geen ongewenste effecten bij de foetus aan. Er zijn meldingen geweest van meerdere congenitale afwijkingen (waaronder brachycefalie, oordysplasie, reuze fonticulus anterior, gebogen femur en radio-humerale synostose) bij kinderen wier moeder 3 maanden of langer was behandeld met een hoge dosis fluconazol (400-800 mg/dag) voor coccidioïdomycose.


De même, les nouveau-nés dont la mère avait pris des benzodiazépines durant la phase tardive de la grossesse ou au cours de l’accouchement, peuvent présenter des symptômes tels que hypoactivité, hypotonie, hypothermie, dépression respiratoire, apnée, problèmes d’alimentation et une diminution de la réaction métabolique aux basses températures.

Pasgeborenen van moeders die in de late fase van de zwangerschap of tijdens de bevalling benzodiazepines hebben ingenomen, kunnen eveneens symptomen vertonen zoals hypoactiviteit, hypotonie, hypothermie, respiratoire depressie, apnoe, voedingsproblemen en een verminderde metabole reactie op lage temperaturen.


Une dépression respiratoire a été décrite chez un enfant dont la mère avait été traitée pendant plusieurs jours par la pentoxyvérine, un antitussif non narcotique.

Respiratoire depressie is beschreven bij een kind waarvan de moeder gedurende meerdere dagen werd behandeld met pentoxyverine, een niet-narcotisch antitussivum.


Toutefois, il est préférable de ne pas administrer de nitrofurantoïne en fin de grossesse ou en cas de risque d’accouchement prématuré étant donné que des cas d’anémie hémolytique ont été décrits chez des nouveau-nés dont la mère avait été traitée par la nitrofurantoïne peu de temps avant l’accouchement.

Nitrofurantoïne zal wel liefst niet worden toegediend op het einde van de zwangerschap of in geval van risico van vroegtijdige bevalling, gezien gevallen van hemolytische anemie zijn beschreven bij pasgeborenen waarvan de moeder kort vóór de bevalling was behandeld met nitrofurantoïne.


On connaît depuis des décennies l’existence d’un risque d’anomalies génitales (entre autres adénocarcinome du vagin et anomalies au niveau du vagin et des testicules) chez les enfants dont la mère avait été traitée pendant la grossesse par du diéthylstilbestrol (DES), un médicament utilisé jusque dans les années ' 70 pour prévenir la fausse couche.

Het is reeds tientallen jaren bekend dat er een risico van genitale afwijkingen (o.a. adenocarcinoom van de vagina en afwijkingen ter hoogte van de vagina en de testes) bestaat bij kinderen wiens moeder tijdens de zwangerschap behandeld werd met diëthylstilbestrol (DES), een geneesmiddel dat tot in de jaren ’70 gebruikt werd om miskraam te voorkomen.


De même, les nouveau-nés dont la mère avait pris des benzodiazépines durant la phase tardive de la grossesse ou à l’accouchement, peuvent présenter des symptômes tels que hypoactivité, hypotonie, hypothermie, dépression respiratoire, apnée, problèmes d’alimentation et une diminution de la réaction métabolique aux basses températures.

Pasgeborenen van moeders die in de late fase van de zwangerschap of tijdens de bevalling benzodiazepinen hebben ingenomen, kunnen eveneens symptomen vertonen zoals hypoactiviteit, hypotonie, hypothermie, respiratoire depressie, apnoe, voedingsproblemen en een verminderde metabole reactie op lage temperaturen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la mère avait reçu ->

Date index: 2023-11-08
w