Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Hyperbare
Névrose
Névrose anankastique
Névrotique
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité

Vertaling van "dont le terme " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direc ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


hyperbare | 1) dont la pression est supérieure à la pression atmosphérique ( liquides) - 2) dont le poids spécifique est supérieur à celui du milieu ambiant (= liquides)

hyperbaar | onder verhoogde druk


Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C00-C14.2

maligne neoplasma van lip, mond- en keelholte waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C00-C14.2 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1

maligne neoplasma van grote speekselklieren, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C07-C08.1 kan worden geklasseerd


Autres maladies précisées dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

overige gespecificeerde hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen


Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4

maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd


Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht


Autres maladies dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

overige hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen


Ano-rectale Jonction ano-rectale Tumeur maligne du rectum, de l'anus et du canal anal dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C20-C21.2

anorectale overgang | anorectum | maligne neoplasma van rectum, anus en anaal kanaal waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C20-C21.2 kan worden geklasseerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La sécurité et l’efficacité d’atosiban n’ayant été établie dans aucune étude randomisée contrôlée chez la femme enceinte dont le terme de la grossesse est inférieure à 24 semaines complètes, le traitement de ce groupe de patientes avec atosiban n’est pas recommandé (voir rubrique 4.3.).

Daar de veiligheid en werkzaamheid van atosiban bij vrouwen met een zwangerschapsduur van minder dan 24 weken niet werd bevestigd in gecontroleerde gerandomiseerde studies, wordt behandeling met atosiban van deze groep patiënten niet aanbevolen (zie ook rubriek 4.3).


Pour les femmes dont le terme de la grossesse était supérieure à 24 semaines, aucune différence dans le taux de mortalité n’a pu être observé (1,7 % dans le groupe placebo et 1,5 % dans le groupe atosiban).

Bij vrouwen met een zwangerschapsduur van meer dan 24 weken was er geen verschil in mortaliteit (1,7 % bij placebo versus 1,5 % in de atosiban-groep).


Onze des 15 morts dénombrées dans le groupe atosiban sont survenues pendant des grossesses dont le terme était de 20 à 24 semaines, quoique la répartition des patientes dans ce sous-groupe était inégale (19 femmes sous atosiban, 4 sous placebo).

Bij 11 van de 15 sterftegevallen in de atosibangroep ging het om een zwangerschapsduur van 20-24 weken; de verdeling in deze subgroep was echter niet gelijkmatig (19 vrouwen in de atosiban-groep, 4 in de placebogroep).


Outre les exigences prévues par la directive 2000/13/CE, mis à part les cas mentionnés à l'article 13, paragraphes 4 et 5, de cette directive, l'étiquetage doit indiquer clairement: a) dans le cas de lait cru destiné à la consommation humaine en l'état, les termes «lait cru»; b) dans le cas de produits à base de lait cru, dont le processus de production ne comporte pas de traitement thermique ni de traitement physique ou chimique, les termes «au lait cru»; c) dans le cas du colostrum, le terme «colostrum»; d) dans le cas de produit ...[+++]

In aanvulling op de voorschriften van Richtlijn 2000/13/EG moet, uitgezonderd in de gevallen als bedoeld in artikel 13, leden 4 en 5, van die richtlijn bedoelde gevallen, op het etiket duidelijk het volgende voorkomen: a) in het geval van rauwe melk bestemd voor rechtstreekse menselijke consumptie, de vermelding „rauwe melk”; b) in het geval van met rauwe melk bereide producten waarvan het fabricageprocedé noch een warmtebehandeling, noch een fysische of chemische behandeling omvat, de vermelding „bereid met rauwe melk”; c) in het geval van colostrum, de vermelding „colostrum”; d) in het geval van met colostrum bereide producten, de v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Efficacité long terme : L’efficacité à long terme de la paroxétine dans la dépression a été démontrée dans une étude de maintenance sur 52 semaines dont l’objectif était la prévention des rechutes : 12 % des patients recevant de la paroxétine (20 - 40 mg par jour) ont rechuté comparativement à 28 % dans le bras placebo.

Doeltreffendheid op lange termijn De langetermijn doeltreffendheid van paroxetine bij depressie werd aangetoond in een onderhoudsstudie over 52 weken met als doel om herval te voorkomen : 12 % van de patiënten die paroxetine (20 - 40 mg per dag) kregen hervielen, in vergelijking tot 28 % in de placebo-arm.


1. Outre la mention des exigences de l’AR du 13 septembre 1999 relatif à l’étiquetage des denrées alimentaires préemballées et exception faite du cas de bouteilles en verre, destinées à être réutilisées, qui sont marquées de manière indélébile et qui, de ce fait, ne portent ni étiquette, ni bague, ni collerette ainsi que des emballages ou récipients dont la face la plus grande a une surface inférieure à 10 cm², l’étiquetage doit indiquer clairement dans le cas de produits à base de lait cru, dont le processus de production ne comporte pas de traitement thermique ni de traitement physique ou chimique, les ...[+++]

1. Naast de vermelding van de voorschriften van het KB van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen moeten, uitgezonderd bij glazen flessen, die bestemd zijn om opnieuw te worden gebruikt, en die op onuitwisbare wijze zijn gemerkt en waarop bijgevolg geen etiket, band of label is aangebracht en bij verpakkingen of recipiënten waarvan het grootste vlak kleiner is dan 10 cm², op het etiket duidelijk voorkomen in het geval van met rauwe melk bereide producten, waarvan het fabricageprocede geen warmtebehandeling noch een fysische of chemische behandeling omvat, de vermelding “bereid met rauwe melk”.


Dans certains cas, des détaillants (des bouchers par exemple) ne produisent que de petites quantités (en termes absolus) de denrées alimentaires, dont l’essentiel va au secteur de la restauration et/ou à d’autres établissements de vente au détail.

In sommige gevallen produceren detailhandelszaken (bv. slagerijen) kleine hoeveelheden (in absolute termen) levensmiddelen, die voor het merendeel aan caterers en/of andere detailhandelszaken worden geleverd.


Peu fréquents (affectent moins d’1 patient sur 100) : Réduction du nombre de cellules sanguines de type plaquettes, pouvant résulter en un allongement du temps de saignement; réaction anaphylactique, réduction anormale de l’appétit (anorexie), difficultés pour dormir, irritabilité, modifications de l’humeur dont anxiété, sensation de déprime ou perte de moral, frisson, troubles du sommeil, altération du goût, perte de connaissance, diminution du sens du toucher, sensations de picotement, troubles visuels (y compris vision double et vision trouble), aggravation de la myopie, bourdonnements d’oreille (acouphènes), angor (douleur ou sensat ...[+++]

Soms (bij minder dan 1 op 100 patiënten) Verlaagd aantal bloedplaatjes (een type bloedcellen), wat kan leiden tot gemakkelijk blauwe plekken of een verlengde stollingstijd, anaphylactische reacties, abnormaal verminderde eetlust (anorexie), slaapproblemen, prikkelbaar, stemmingswisselingen inclusief een gevoel van angst, neerslachtigheid of depressiviteit, rillingen, slaapstoornissen, smaakverandering, flauwvallen, verminderd tastgevoel, tintelingen, visusstoornissen (inclusief dubbelzien en vertroebeld zicht), verslechtering van bijziendheid, oorsuizen (tinnitus), angina pectoris (pijn of druk op de borst), moeilijke ademhaling, huiduitslag, haarverlies, allergische ontsteking van de huid, rode huid, paarse plekjes of stippen o ...[+++]


Plusieurs études randomisées, prospectives sur les effets à long terme d'un traitement combiné oestro-progestatif chez les femmes post-ménopausées ont indiqué un risque élevé de différents troubles dont les affections cardiovasculaires (affections coronariennes, attaque), cancer du sein et thrombo-embolie veineuse.

Verscheidene gerandomiseerde, prospectieve studies over de langetermijneffecten van een gecombineerde oestroprogestatieve behandeling bij postmenopauzale vrouwen wezen op een verhoogd risico van verschillende stoornissen, waaronder cardiovasculaire aandoeningen (coronaire aandoeningen, beroerte), borstkanker en veneuze trombo-embolie.


La même publication rapportait des données du suivi à long terme de 12 patients atteints de SMD/SMP associé à des réarrangements du gène du récepteur PDGFR (dont 5 patients de l’étude clinique B2225).

In dezelfde publicatie werden langetermijn follow-up gegevens van 12 MDS/MPD patiënten met PDGFR-gen herschikkingen gemeld (5 patiënten van studie B2225).




Anderen hebben gezocht naar : dépression anxieuse persistante     névrose     personnalité     dépressive     hyperbare     névrose anankastique     névrotique     dont le terme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont le terme ->

Date index: 2020-12-21
w