Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont les conclusions sont jointes » (Français → Néerlandais) :

Le fait que l’une au moins de ces conditions est satisfaite doit être établi objectivement, chaque fois que cela est possible, par un examen ophtalmologique ou neurologique valide approprié dont les conclusions sont jointes au rapport médical visé à l’article 32, § 1 er .

Het feit dat ten minste een van die voorwaarden is vervuld, moet objectief worden vastgesteld, telkens wanneer dit mogelijk is, met een terdege aangepast oftalmologisch of neurologisch onderzoek waarvan de besluiten bij het medisch verslag, bedoeld in artikel 32, § 1, worden gevoegd.


Le caractère soudain de la déficience visuelle et, pour les bénéficiaires qui ont atteint l’âge de 65 ans, la cécité telle que définie par l’OMS, doivent être établis objectivement par tout examen médical valide et approprié dont les conclusions sont jointes au rapport médical prévu à l’article 32, § 1 er .

Het plotse karakter van de gezichtsstoornis en, voor de rechthebbenden die de leeftijd van 65 jaar hebben bereikt, van de blindheid zoals bepaald door de WGO, moeten objectief worden vastgesteld aan de hand van een valied en aangepast medisch onderzoek waarvan de conclusies bij het medisch verslag voorzien in artikel 32, § 1, worden gevoegd.


En annexe à ce rapport médical doit figurer une copie du formulaire de renvoi (annexes comprises) par le biais duquel un centre de rééducation 9.50 ou 7.71 a renvoyé le patient vers l’établissement, mentionnant le type de rééducation dont a déjà bénéficié le patient (période de rééducation déjà échue et prestations de rééducation déjà réalisées), formulaire de renvoi dont le modèle est joint en annexe à la présente convention.

In bijlage bij dit medisch verslag dient een kopie van het verwijsformulier (inclusief bijlagen) te worden gevoegd waarmee een 9.50- revalidatiecentrum of 7.71-revalidatiecentrum de patiënt naar de inrichting verwezen heeft en dat vermeldt welke revalidatie de patiënt daar reeds genoten heeft (reeds verlopen revalidatieperiode en reeds gerealiseerde revalidatieverstrekkingen), verwijsformulier waarvan het model als bijlage bij deze overeenkomst is gevoegd.


Cela signifie qu’il s’agit d’un moyen de preuve contradictoire, dont le contenu ne peut être méconnu mais dont les conclusions ne sont contraignantes ni pour le juge ni pour les parties 83 .

Dit betekent dat het een tegensprekelijk tot stand gekomen bewijsmiddel is, waarvan de inhoud niet kan worden miskend, maar waarvan de conclusies niet bindend zijn noch voor de rechter noch voor de partijen 83 .


Dès que la travailleuse a repris ses activités professionnelles (au terme de la période ininterrompue de repos postnatal), son employeur confirme la date de reprise de travail en lui remettant (à sa demande ou de sa propre initiative) l’attestation de reprise de travail dont un modèle est joint en annexe de cette circulaire (annexe 1).

Van zodra de werkneemster haar beroepsactiviteiten heeft hervat (na het einde van de ononderbroken periode van postnatale rust), bevestigt haar werkgever de datum van werkhervatting door aan de werkneemster (op haar verzoek of op eigen initiatief) het getuigschrift van arbeidshervatting te bezorgen, waarvan een model is toegevoegd als bijlage 1 bij deze omzendbrief.


Dès que la travailleuse aura épuisé l’ensemble des jours de congé du repos postnatal, l’employeur lui remettra, de sa propre initiative, une attestation comprenant les données susmentionnées et dont un modèle est joint en annexe de cette circulaire (annexe 2 non publiée).

Van zodra de werkneemster alle verlofdagen van postnatale rust heeft opgenomen, bezorgt de werkgever haar op eigen initiatief een getuigschrift waarin de bovenvermelde gegevens worden meegedeeld en waarvan een model is toegevoegd als bijlage 2 bij deze omzendbrief (niet gepubliceerd).


L’établissement s’engage à ne pas prendre en rééducation chaque bénéficiaire dans le cadre de la présente convention plus longtemps que la durée restante encore possible, compte tenu de la durée de rééducation déjà suivie (prestations de rééducation K30-K60 ou rééducation fonctionnelle dans un centre de rééducation ayant conclu une convention 9.50 ou une convention 7.71), telle que cette durée l’a été mentionnée dans le formulaire de renvoi utilisé par le centre de rééducation pour renvoyer le bénéficiaire vers l’établissement et dont le modèle ...[+++]

De inrichting verbindt zich er toe iedere rechthebbende niet langer in revalidatie te nemen in het kader van deze overeenkomst dan de resterende duur die nog mogelijk is, rekening gehouden met de duur van de revalidatie die voordien reeds is verstrekt (K30-K60-revalidatieverstrekkingen of revalidatie in een revalidatiecentrum met een 9.50- overeenkomst of een 7.71-overeenkomst), zoals die duur wordt vermeld in het verwijsformulier waarmee het verwijzend revalidatiecentrum de rechthebbende naar de inrichting heeft verwezen, formulier waarvan het model als bijlage bij deze overeenkomst is gevoegd.


D'une façon générale le Conseil national se rallie à l'avis n° 55 du Comité Consultatif National d'Ethique français " sur l'information à donner aux patients à propos de la possibilité de transmission de l'agent de la Maladie de Creutzfeldt-Jakob par des composants du sang" , dont les conclusions concernant le patient sont citées ci-dessous.

De Nationale Raad sluit zich in het algemeen aan bij het advies nr. 55 van het Franse Raadgevend Comité voor Ethiek " over de voorlichting van de patiënten over het risico op overdracht van de drager van de ziekte van Creutzfeldt-Jakob via bloedbestanddelen" , waarvan wij de conclusies met betrekking tot de patiënt hieronder publiceren.


Depuis lors, le Conseil national a eu connaissance de la constitution de 42 commissions d'éthique, dont vous trouverez la liste ci-joint.

De Nationale Raad werd sindsdien ingelicht over de oprichting van 42 ethische commissies waarvan U bijgaand de lijst wordt overgemaakt.


La réponse donnée par le Comité d'éthique médicale de votre hôpital, dont copie ci-jointe, est conforme aux principes déontologiques.

Het antwoord van de commissie voor medische ethiek van uw ziekenhuis, waarvan kopie als bijlage, is in overeenstemming met de deontologische beginselen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les conclusions sont jointes ->

Date index: 2023-03-19
w