Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont les symptômes se font ressentir depuis " (Frans → Nederlands) :

› atteinte de SEP dont le diagnostic est récent ou dont les symptômes se font ressentir depuis peu

› met een recente diagnose van MS of bij wie de symptomen zich recentelijk wat meer uiten


Les Mutualités Libres organisent en collaboration avec la Ligue Belge de la Sclérose en Plaques et son équivalente flamande un week-end destiné aux personnes atteintes d’une sclérose en plaques récemment diagnostiquée (ou dont les symptômes se font ressentir depuis peu) ainsi qu’à leurs familles.

De Onafhankelijke Ziekenfondsen organiseren in samenwerking met MS-Liga Vlaanderen en haar Franstalige tegenhanger een weekend voor personen bij wie onlangs multiple sclerose werd vastgesteld (of bij wie de symptomen sinds kort opnieuw opduiken) en hun gezinsleden.


Ces limites, fixées dans l’Accord national depuis 2007, correspondent à un cabinet dentaire social dont 75 % des patients font partie des catégories sociales mentionnées précédemment et dont 5 % se trouvent dans une situation financière individuelle occasionnelle de détresse.

Deze limieten ingebouwd in het Nationaal akkoord sinds 2007 komen overeen met een sociale tandheelkundige praktijk waarvan 75 % van de patiënten behoort tot de eerder vermelde sociale categorieën en waarvan 5 % valt onder de occasionele financiële noodsituatie.


Les problèmes d’incontinence ne se font pas forcément ressentir immédiatement. En effet, au moment de la ménopause, les ovaires cessent de produire certaines hormones dont le périnée dépend.

Incontinentieproblemen ontstaan misschien niet meteen na de bevalling, maar op het moment van de menopauze stoppen de eierstokken met het produceren van bepaalde hormonen waarvan de bekkenbodem afhangt.


- les chômeurs complets, chefs de ménage ou isolés, au chômage depuis six mois au moins pourront éventuellement bénéficier du MAF social (dans l’hypothèse où un autre membre de leur ménage est un BIM permettant d’ouvrir le droit au MAF social) ou du MAF revenus modestes si le ménage dont ils font partie, dispose de revenus modestes.

- de volledig werklozen, gezinshoofd of alleenstaand, die sinds ten minste zes maanden werkloos zijn, komen eventueel in aanmerking voor de sociale MAF (in de veronderstelling dat een ander lid van hun gezin een RoVT is, die het recht op de sociale MAF kan doen ingaan) of voor de MAF bescheiden inkomen, als het gezin waarvan zij deel uitmaken over een bescheiden inkomen beschikt.


Depuis le 1er juillet 2009, les professions libérales, dont font partie les médecins, doivent s’enregistrer auprès de la Banque Carrefour des Entreprises.

Sinds 1 juli 2009 worden de vrije beroepen, dus ook de artsen, ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen.


Dans ce cas, le ménage R.N. dont elles font partie, bénéficiera dans sa totalité du MAF social depuis le 1er août 2002 jusqu’à la fin de l’année 2002.

In dat geval zal het volledige R.R.-gezin waarvan ze deel uitmaken de sociale MAF krijgen van 1 augustus 2002 tot eind 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les symptômes se font ressentir depuis ->

Date index: 2022-01-19
w