Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antagoniste
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Névrose
Névrose anankastique
Névrotique
Obsessionnelle-compulsive
Pernicieuse
Personnalité

Traduction de «dont l’agrément » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | tegenwerker


pernicieuse (anémie-) | dont l'évolution est très grave (souvent fatale) (anémie-)

pernicieus | verderfelijk


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1

maligne neoplasma van grote speekselklieren, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C07-C08.1 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4

maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd


Autres maladies dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

overige hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen


Autres maladies précisées dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

overige gespecificeerde hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen


Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht


Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C00-C14.2

maligne neoplasma van lip, mond- en keelholte waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C00-C14.2 kan worden geklasseerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Outre les établissements de matériel corporel humain déjà agréés, dont l’agrément a échu le 31 décembre 2009, 85 dossiers de demande d’agrément ont été introduits par des nouveaux établissements.

Naast de reeds erkende instellingen voor menselijk lichaamsmateriaal, waarvan de erkenning verviel op 31 december 2009, kwamen er 85 aanvraagdossiers voor een erkenning binnen van nieuwe instellingen.


Jusqu’au 30 juin 2004, les soins dispensés par des praticiens de l'art infirmier indépendants peuvent être pris en considération dans les institutions dont l'agrément couvre 25 lits au maximum et pour un seul équivalent temps plein au maximum, y compris le cas échéant l'équivalent temps plein du praticien de l'art infirmier qui gère lui-même l'institution et y assure effectivement des soins.

Tot 30 juni 2004 mag de verzorging die door de zelfstandige verpleegkundigen is verleend in de instelling met een erkenning van maximum 25 bedden in aanmerking worden genomen voor maximum één voltijds equivalent, inclusief, in voorkomend geval, het voltijds equivalent van de verpleegkundige die zelf de instelling beheert en er effectief verzorging verleent.


La détention de produits non autorisés couvre à la fois les produits importés de l’étranger et interdits, les produits dont l’agrément a été retiré pour des raisons commerciales ou autres.

Het in bezit hebben van niet toegelaten producten heeft betrekking op zowel de uit het buitenland ingevoerde en verboden producten, als de producten waarvan de erkenning werd ingetrokken wegens commerciële of andere redenen.


2. En particulier, tout exploitant du secteur alimentaire notifie à l’Agence appropriée, en respectant les exigences de celle-ci en vue de l’agrément, chacun des établissements dont il a la responsabilité et qui mettent en oeuvre l’une des étapes dans le stade de la production, de la transformation et de la distribution de denrées alimentaires.

2. In het bijzonder stelt elke exploitant van een levensmiddelenbedrijf het Agentschap op de door haar met het oog op erkenning voorgeschreven wijze op de hoogte van elke inrichting die onder zijn beheer enigerlei activiteit in de stadia van de productie, verwerking en distributie van levensmiddelen uitvoert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Tout exploitant du secteur alimentaire notifie à l’Agence appropriée, en respectant les exigences de celle-ci en vue de l’agrément, chacun des établissements dont il a la responsabilité et qui mettent en oeuvre l’une des étapes dans le stade de la production, de la transformation et de la distribution de denrées alimentaires.

2. Elke exploitant van een levensmiddelenbedrijf stelt het Agentschap op de door haar met het oog op erkenning voorgeschreven wijze op de hoogte van elke inrichting die onder zijn beheer enigerlei activiteit in de stadia van de productie, verwerking en distributie van levensmiddelen uitvoert.


2. Tout exploitant du secteur alimentaire notifie à l’Agence appropriée, en respectant les exigences de celle-ci en vue de l’agrément, chacun des établissements dont il a la responsabilité et qui mettent en œuvre l’une des étapes dans le stade de la production, de la transformation et de la distribution de denrées alimentaires.

2. Elke exploitant van een levensmiddelenbedrijf stelt het Agentschap op de door haar met het oog op erkenning voorgeschreven wijze op de hoogte van elke inrichting die onder zijn beheer enigerlei activiteit in de stadia van de productie, verwerking en distributie van levensmiddelen uitvoert.


I. le numéro officiel du bovin (pour les seuls onglets et hampes, la constitution de lots est autorisée à condition que les animaux soient nés dans le même pays, aient été détenus dans le ou les même(s) pays et aient été abattus le même jour dans le même abattoir – dans ce cas, un numéro de lot doit être attribué et il doit être possible d’assurer une liaison entre ce numéro et les numéros officiels des bovins dont les onglets et hampes constituent le lot), II. la mention du lieu d’abattage : « lieu d’abattage : (pays) + (numéro d’agrément de l’abattoir) », ...[+++]

werden in hetzelfde slachthuis – in dat geval dient een lotnummer te worden gegeven aan dit lot en het mogelijk zijn een verband te leggen tussen dit nummer en de officiële nummers van de runderen waarvan de longhaasjes en omlopen afkomstig zijn), de vermelding van de plaats van slachting gedrukt als volgt: “geslacht in : (land) + (erkenningsnummer


Leur teneur correspond environ à celle de l'ancien AR du 7 mars 1994 " agrément des établissements laitiers et acheteurs" (dont les dispositions en matière d'hygiène ont été abrogées à partir du 1.1.2006).

De inhoud hiervan komt ongeveer overeen met de inhoud van het vroegere KB van 7 maart 1994 “erkenning melkinrichtingen en kopers” (waarvan de hygiënebepalingen sedert 1.1.2006 zijn opgeheven).


‐ soit cet opérateur utilise des additifs dont l’usage ou l’achat exige un agrément spécifique (exemple : coccidiostatiques, facteurs de croissance, cuivre, sélénium, la vitamine A, vitamine D) ==> l’activité « fabrication de prémélanges » (code 17017300) doit être notifiée à l’UPC :,

‐ ofwel gebruikt deze firma bepaalde toevoegingsmiddelen waarvoor een specifieke erkenning nodig is om ze te mogen gebruiken / aankopen (vb coccidiostatica, groeibevorderende stoffen, koper, selenium, vitamine A, vitamine D) ==> de activiteit " productie van voormengsels" (code 17017300) moet aan de PCE gemeld worden: ‣ PL43 Fabrikant; AC39 Vervaardiging; PR124 Voormengsels bereid met behulp van additieven zoals bedoeld in bijlage IV, hoofdstuk 2 van de Verordening (EG) nr 183/2005, ‐ ofwel gebruikt deze firma dergelijke toevoegingsmiddelen niet ==>


Unité I L’Unité I est responsable des tâches du secrétariat de la Commission d’implantation des pharmacies, du secrétariat de la Commission d’agrément des pharmaciens biologistes cliniques, du cadastre des officines et joue un rôle important dans la problématique des produits de la ‘Zone grise’ (ce sont des produits ‘borderline’ dont le statut exact doit être déterminé, s’agit-il notamment d’un médicament ou non ?).

Unit I Unit I staat in voor de taken van het secretariaat van de Vestigingscommissie voor apotheken, van het secretariaat van de Erkenningcommissie van apothekers klinisch biologen, van het kadaster der apotheken en speelt een belangrijke rol in de problematiek van de producten uit de “Grijze zone” (dit zijn “borderline” producten waarvan het exacte statuut moet worden bepaald, met name gaat het om een geneesmiddel of niet?).




D'autres ont cherché : dépression anxieuse persistante     névrose     personnalité     antagoniste     dépressive     névrose anankastique     névrotique     pernicieuse     dont l’agrément     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont l’agrément ->

Date index: 2024-08-29
w