Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
1
Acide gras oméga 3 issu du poisson
Antagoniste
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Névrose
Névrose anankastique
Névrotique
Obsessionnelle-compulsive
Pernicieuse
Personnalité
Ventricule droit à double issue
Ventricule gauche à double issue

Vertaling van "dont l’issue " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | tegenwerker


pernicieuse (anémie-) | dont l'évolution est très grave (souvent fatale) (anémie-)

pernicieus | verderfelijk


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


ventricule droit à double issue avec communication interventriculaire sous-aortique

dubbele outlet rechterventrikel met subaortaal ventrikelseptumdefect




ventricule droit à double issue avec communication interventriculaire sous-pulmonaire

DORV met subpulmonaal VSD






ventricule droit à double issue avec communication interventriculaire sous-aortique et sous-pulmonaire

dubbele outlet rechterventrikel met doubly-committed ventrikelseptumdefect
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle se traduit par une encéphalite qui induit des signes d’excitation, d’agressivité et des paralysies et dont l’issue est fatale en maximum 7 jours [1].

De afloop is dodelijk. De dood volgt na ten hoogste 7 dagen [1].


moraux ne peuvent être administrés que par voie intraveineuse; en cas d’administration par voie intrathécale, une paralysie survient, dont l’issue est presque toujours fatale.

ning, met fatale afloop, van vindesine (Eldisine®), een antitumoraal middel van de groep van de alkaloïden van Vinca rosea.


Un article de synthèse attire l’attention sur le risque d’acidose lactique avec les biguanides (par ex. la metformine): extrêmement rare mais dont l’issue est très souvent fatale [ Arch Intern Med 2003; 163: 2594-602 ].

Een overzichtsartikel trekt de aandacht op melkzuuracidose als een ongewenst effect van biguaniden (b.v. metformine): uiterst zeldzaam maar zeer dikwijls fataal verlopend [ Arch Intern Med 2003; 163: 2594-602 ].


Ces médicaments antitumoraux ne peuvent être administrés que par voie intraveineuse; en cas d’administration par voie intrathécale, une paralysie survient, dont l’issue est presque toujours fatale.

Deze antitumorale middelen mogen enkel intraveneus toegediend worden; in geval van intrathecale toediening treedt paralyse op, die bijna altijd fataal afloopt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La matière première " Pdt, F & L" entrée et contaminée est issue d'une parcelle dont le produit est intégralement destiné pour la transformation (auprès d'autres transformateurs) en fonction du même procédé qui est suivi par l'entreprise où la contamination a été constatée.

2. De binnengekomen en gecontamineerde AGF-grondstof afkomstig is van een perceel waarvan de opbrengst integraal bestemd is voor verwerking (bij andere verwerkers) volgens hetzelfde procédé dat gevolgd wordt door het bedrijf waar de contaminatie werd vastgesteld.


a) dériver d'animaux qui ont été abattus dans un abattoir et dont il a été constaté à l'issue de

a) afkomstig zijn van dieren die geslacht zijn in een slachthuis en die op grond van een


a) dériver d’animaux qui ont été abattus dans un abattoir et dont il a été constaté à l’issue de l’inspection ante mortemet post mortem qu’ils sont propres à la consommation humaine;

a) afkomstig zijn van dieren die geslacht zijn in een slachthuis en die op grond van een keuring vóór en na het slachten geschikt voor menselijke consumptie zijn bevonden;


a) ils dérivent d’animaux qui ont été abattus dans un abattoir et dont il a été constaté à l’issue de l’inspection ante mortem et post mortem qu’ils sont propres à la consommation humaine;

a) zij afkomstig zijn van dieren die geslacht zijn in een slachthuis en die op grond van een keuring vóór en na het slachten geschikt voor menselijke consumptie zijn bevonden;


3. Les matières premières énumérées aux points 1 a) à 1 e) doivent dériver d’animaux qui ont été abattus dans un abattoir et dont il a été constaté à l’issue de l’inspection ante et post mortem que les carcasses sont propres à la consommation humaine ou, dans le cas des peaux de gibier sauvage, de gibier sauvage jugé propre à la consommation humaine.

3. In punt 1, a) tot en met e), vermelde grondstoffen moeten afkomstig zijn van dieren die in een slachthuis zijn geslacht en die op grond van een keuring vóór en na het slachten geschikt voor menselijke consumptie zijn bevonden; de huiden van vrij wild moeten afkomstig zijn van vrij wild dat voor menselijke consumptie geschikt is bevonden.


3. Les matières premières énumérées aux points 1 a) à 1 d) doivent provenir d’animaux qui ont été abattus dans un abattoir et dont il a été constaté à l’issue de l’inspection ante et post mortem que les carcasses sont propres à la consommation humaine ou, dans le cas des peaux de gibier sauvage, de gibier sauvage jugé propre à la consommation humaine.

3. Onder punt 1, a) tot en met d), vermelde grondstoffen moeten afkomstig zijn van dieren die in een slachthuis zijn geslacht en waarvan de karkassen op grond van een antemortem en een postmortem keuring geschikt voor menselijke consumptie bevonden zijn; de huiden van vrij wild moeten afkomstig zijn van vrij wild dat voor menselijke consumptie geschikt is bevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont l’issue ->

Date index: 2022-08-10
w