Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont l’état post-ménopausique " (Frans → Nederlands) :

Chez les patientes dont l’état post-ménopausique n’est pas clairement établi, il faut évaluer les taux de LH, FSH et/ou oestradiol avant d’instaurer le traitement, afin d’établir clairement l’état ménopausique.

Bij patiënten bij wie de postmenopauzale status onduidelijk is, moet eerst een beoordeling van de LH-, FSH- en/of oestradiolspiegels plaatsvinden om de menopauzale status duidelijk vast te stellen voordat behandeling wordt ingesteld.


Chez les patientes dont l’état post-ménopausique n’est pas clairement établi, il faut évaluer les taux de LH, FSH et/ou œstradiol avant d’instaurer le traitement, afin d’établir clairement l’état ménopausique.

Bij patiënten van wie de postmenopauzale status niet duidelijk is, moeten LH- FSH- en/of oestradiolspiegels beoordeeld worden vóór aanvang van de behandeling met oestradiol opdat de menopauzale status duidelijk wordt.


Chez les patientes dont l'état post-ménopausique ne semble pas évident, les taux de LH, FSH et/ou d’estradiol doivent être évalués avant l'initiation du traitement afin d'établir clairement le statut ménopausique.

Bij patiënten bij wie de postmenopauzale status onduidelijk lijkt te zijn, moet eerst een beoordeling van de LH-, FSH- en/of oestradiolspiegels plaatsvinden om de menopauzale status duidelijk vast te stellen voordat behandeling wordt ingesteld.


Femmes en période périménopausique ou en âge de procréer Le médecin doit discuter concernant la nécessité d’effectuer un test de grossesse avant d’instaurer le traitement par Femara et concernant l’utilisation d’une contraception adéquate, avec les femmes susceptibles de devenir enceintes (c.-à-d. les femmes en période périménopausique ou depuis peu en période post-ménopausique) jusqu’à ce que leur état post-ménopausique soit clairement établi (voir ru ...[+++]

De arts moet de noodzaak van een zwangerschapstest vóór aanvang van Femara en van adequate anticonceptie bespreken met vrouwen die zwanger kunnen worden (d.w.z. perimenopauzale vrouwen of vrouwen die onlangs in de postmenopauzale fase zijn gekomen) totdat hun postmenopauzale status geheel is vastgesteld (zie rubriek 4.4 en rubriek 5.3).


Femmes en période péri-ménopausique ou en âge de procréer Le médecin doit discuter concernant la nécessité d’effectuer un test de grossesse avant d’instaurer le traitement par létrozole et concernant l’utilisation d’une contraception adéquate, avec les femmes susceptibles de devenir enceintes (c.-à-d. les femmes en période péri-ménopausique ou ménopausées depuis peu) jusqu’à ce que leur état post-ménopausique soit clairement établi (voir rubriques 4.4 et 5.3).

Vrouwen met een perimenopauzale status of vrouwen die nog zwanger zouden kunnen raken. De arts dient te praten over de noodzaak van een zwangerschapstest voordat hij met letrozol begint en over adequate contraceptie bij vrouwen die zwanger zouden kunnen raken (d.w.z. vrouwen die perimenopauzaal zijn of die recentelijk postmenopauzaal zijn geworden) totdat hun postmenopauzale status volledig is (zie rubrieken 4.4 en 5.3).


Par conséquent, chaque fois qu’il est cliniquement indiqué, l’état post-ménopausique devra être confirmé par la détermination des taux de LH, de FSH et d’œstradiol. Exémestane doit être utilisé avec prudence chez les patientes présentant une affection rénale ou hépatique.

Daarom moet de menopauzale status worden geverifieerd, indien klinisch van toepassing, door het testen van LH-, FSH- en oestradiolspiegels.


Cancer du sein avancé chez les femmes présentant un état post-ménopausique naturel ou artificiellement induit après une récidive ou une progression de la maladie, et ayant déjà été traitées par des anti-œstrogènes.

Gevorderde borstkanker bij postmenopauzale (natuurlijk of kunstmatig geïnduceerd) vrouwen, die een recidief of progressie vertonen en voorheen behandeld werden met anti-oestrogenen.


D'une manière plus générale, le Service des indemnités de l'INAMI s'est inscrit, notamment via la participation à des réseaux internationaux, dans une démarche globale d'amélioration de la connaissance dans ce qu'on appelle, dans les pays anglo-saxons, le disability management, à savoir la gestion du retour sur le marché du travail des personnes qui en ont été écartées pour des raisons médicales mais dont l'état de santé permettrait un retour volontaire au poste initial ou vers une nouvelle profession.

Meer in het algemeen sloot de dienst voor Uitkeringen, vooral door aan internationale netwerken mee te doen, zich aan bij een globale aanzet om de kennis te verbeteren van wat men in de Angelsaksische landen disability management noemt, dat wil zeggen het beheer van het terug op de arbeidsmarkt brengen van mensen die er door medische redenen uit verdwenen maar wiens gezondheidstoestand een vrijwillige terugkeer naar de oorspronkelijke post of naar een nieuw beroep mogelijk maakt.


4° en cas d'application du système du tiers payant, prévue par l'article 5, 3°, à s'acquitter de cet engagement dans un délai de six semaines à dater de l'expiration du délai prévu pour l'envoi de la facture, le cachet de la poste faisant foi, pour autant que l’audicien ait adressé à l'organisme assureur, pour le mois civil considéré, entre le 1 er et le 15 du mois suivant, les attestations de fournitures et les formules relatives à la fourniture d'un appareil de correction auditive accompagnées de l'état récapitulatif établi en deux exemplaires dont le modèle ...[+++]

4° in geval van toepassing van de derdebetalersregeling, voorzien in artikel 5, 3°, die verbintenis te vereffenen binnen een termijn van zes weken vanaf het verstrijken van de periode die is bepaald voor het verzenden van de factuur waarbij de poststempel kracht van bewijs heeft, voor zover de audicien aan de verzekeringsinstelling, voor de beschouwde kalendermaand, tussen de 1ste en de 15de van de daarop volgende maand, de getuigschriften voor afleveringen en de formulieren voor de aflevering van een toestel ter correctie van het gehoor, heeft gestuurd samen met de verzamelstaat die in tweevoud is opgemaakt overeenkomstig het model dat ...[+++]


à s'acquitter de cet engagement dans un délai de six semaines à dater de l'expiration du délai prévu pour l'envoi de la facture, le cachet de la poste faisant foi, pour toutes les fournitures pour lesquelles l’orthopédiste a appliqué le régime du tiers payant et pour autant qu'il ait adressé à l'organisme assureur, mensuellement et avant la fin du deuxième mois suivant le mois au cours duquel les prestations ont été effectuées, les attestations de fournitures accompagnées de l'état récapitulatif établi en deux exemplaires et dont le modèle est fixé ...[+++]

4° die verbintenis te vereffenen binnen een termijn van zes weken vanaf het verstrijken van de periode die is bepaald voor het verzenden van de factuur waarbij de poststempel kracht van bewijs heeft, voor al zijn leveringen waarvoor de orthopedist de derdebetalersregeling heeft toegepast en voor zover hij aan de verzekeringsinstelling, maandelijks, vóór het einde van de tweede maand na die waarin de verstrekkingen werden verricht, de getuigschriften voor afleveringen, heeft gestuurd samen met de verzamelstaat die in tweevoud is opgemaakt en waarvan het model bij deze overeenkomst is vastgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont l’état post-ménopausique ->

Date index: 2024-09-04
w