Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dose chez les adultes ayant déjà pris » (Français → Néerlandais) :

Dose chez les adultes ayant déjà pris des médicaments antirétroviraux (celle-ci sera déterminée par votre médecin) La dose est soit :

Dosis voor volwassenen die al eerder antiretrovirale geneesmiddelen hebben gebruikt (uw arts zal bepalen of dit bij u het geval is) De dosis is ofwel:


Les patients adultes ayant déjà pris des médicaments antiviraux peuvent prendre les comprimés Kaletra en une prise par jour c’est-à-dire une dose de 800/200 mg si leur médecin décide que ce schéma d’administration est approprié.

Volwassen patiënten die eerder andere antivirale geneesmiddelen hebben ingenomen kunnen Kaletra tabletten ook eenmaal daags innemen als een 800 mg/200 mg dosis als hun arts dit aangeeft.


Pour les voyageurs ayant déjà pris et bien supporté la méfloquine antérieurement: 1 comprimé (c.-à-d. la dose hebdomadaire préventive normale) par jour pendant 3 jours, juste avant l’arrivée dans la région endém ique (jour 0-1-2), le quatrième comprimé est pris au jour 7, ensuite un comprimé par semaine.

Voor reizigers die eerder mefloquine goed hebben verdragen: 1 tablet (d.w.z. de normale preventieve weekdosis) per dag gedurende drie dagen juist vóór aankomst in malariagebied (dag 0-1-2), de vierde tablet wordt genomen op dag 7, en dan verder één tablet per week.


En raison de la survenue possible d’effets extrapyramidaux, il est conseillé de ne pas dépasser les doses recommandées, spécialement chez les enfants et les jeunes adultes (il est important d’adapter la dose administrée au poids de l’enfant; un certain nombre de syndromes extrapyramidaux ont été rapportés lors d’une utilisation à des doses suprathérapeutiques) ou chez les ...[+++]

Omwille van het eventueel optreden van extrapyramidale symptomen, is het raadzaam de aanbevolen dosissen niet te overschrijden, vooral bij kinderen en jonge volwassenen (het is belangrijk de toegediende dosis aan te passen aan het gewicht van het kind; er werden een aantal extrapyramidale symptomen gerapporteerd bij het gebruik van supratherapeutische dosissen) of bij personen die al dyskinesieën vertoonden bij het vroeger gebruik ...[+++]


Dose chez les adultes qui ont déjà pris des médicaments antirétroviraux (celle-ci sera déterminée par votre médecin) La dose est soit :

Dosis voor volwassenen die eerder antiretrovirale geneesmiddelen hebben ingenomen (uw arts zal dit bepalen) De dosis is ofwel:


Si un enfant a accidentellement pris NAPROXEN TEVA, vous devez comprendre qu’une dose normale pour un adulte peut déjà être trop élevée pour un enfant.

Als een kind per ongeluk NAPROXEN TEVA inneemt, dan moet u er zich rekenschap van geven dat een normale dosis voor een volwassene al te hoog kan zijn voor een kind..


On n'observe aucun effet indésirable chez des adultes ayant pris 400 mg d'acide folique par jour pendant 5 mois ou ayant pris 10 mg d'acide folique par jour pendant 5 ans.

Er zijn geen ongewenste effecten gezien bij volwassenen die ofwel gedurende 5 maanden 400 mg per dag ofwel gedurende 5 jaar 10 mg per dag innamen.


Patients adultes : En association avec l’interféron alpha-2b, Ribavirine Sandoz 200 mg gélules est indiqué pour le traitement des patients adultes atteints d’hépatite C chronique ayant déjà répondu à une monothérapie d’interféron alpha (avec une normalisation des taux d’ALT à la fin du traitement) mais ayant ensuite présenté une récidive.

Patiënten die vroeger al werden behandeld Volwassen patiënten: Ribavirine Sandoz 200 mg capsules, hard is geïndiceerd in combinatie met interferon alfa-2b bij de behandeling van volwassen patiënten met chronische hepatitis C die hebben gereageerd op een vroegere behandeling (met normalisering van ALT op het einde van de behandeling) op interferon alfa in monotherapie, maar die nadien zijn gerecidiveerd.


Méfloquine: 2, ou de préférence 3 semaines avant l’arrivée dans une région où sévit la malaria (idéalement, 3 comprimés doivent avoir été pris avant l’arrivée dans la région endémique: dose de charge, et test de tolérance chez les personnes n’ayant jamais pris de la méfloquine auparavant; attention surtout aux effets indésirables psychiques).

Mefloquine: 2, liefst 3 weken vóór aankomst in malariagebied (best inname van 3 comprimés vóór aankomst in malariagebied: oplaaddosis, en tolerantietest bij personen die nooit eerder mefloquine namen; vooral aandacht voor psychische ongewenste effecten).


Dans une étude récente à ce sujet, il a toutefois été observé que la taille finale à l’âge adulte était un peu moins grande chez les personnes ayant pris du budésonide (400 μg p.j) pendant 4 à 6 ans dans l’enfance, que chez celles ayant reçu un placebo: 171,1 cm par rapport à 172,3 cm (différence-1,2 cm; intervalle de confiance à 95 %-1,9 à-0,5 cm) [ New Engl J Med 2012; 367: 904-12 ; doi:10.1056/NEJMoa1203229].

In een recente studie daaromtrent was de uiteindelijke lengte op volwassen leeftijd wel iets lager bij de personen die op kinderleeftijd gedurende 4 à 6 jaar budesonide (400 μg p.d) hadden gekregen, t.o.v. dezen die placebo hadden gekregen: 171,1 cm versus 172,3 cm (verschil-1,2 cm; 95%-betrouwbaarheidsinterval-1,9 tot-0,5 cm) [ New Engl J Med 2012; 367: 904-12 (doi:10.1056/NEJMoa1203229)].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dose chez les adultes ayant déjà pris ->

Date index: 2023-07-26
w