Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dose n’est donc nécessaire chez les patientes recevant concomitamment » (Français → Néerlandais) :

Aucun ajustement de la dose n’est donc nécessaire chez les patientes recevant concomitamment du fulvestrant et des inhibiteurs ou inducteurs du CYP3A4.

Dosisaanpassingen zijn daarom niet noodzakelijk bij patiënten die tegelijkertijd fulvestrant en CYP3A4-remmers of -induceerders krijgen.


Si un traitement concomitant avec une benzodiazépine est nécessaire chez des patients recevant du fluconazole, il faut envisager une diminution de la dose en benzodiazépine et le patient doit être suivi de manière appropriée.

Als een gelijktijdige behandeling met een benzodiazepine noodzakelijk is bij patiënten die fluconazol krijgen, moet worden overwogen de dosis van het benzodiazepine te verlagen en moet de patiënt goed worden gevolgd.


Si un traitement concomitant avec une benzodiazépine est nécessaire chez des patients recevant du fluconazole, il faut envisager une diminution de la dose de benzodiazépine et le patient doit être suivi de manière appropriée.

Indien een concomitante behandeling met een benzodiazepine nodig is bij patiënten onder fluconazol, dient men een vermindering van de benzodiazepinedosis te overwegen en de patiënt van dichtbij te volgen.


Aucune adaptation posologique n’est donc nécessaire chez ces patients, toutefois, en raison de l’expérience limitée avec des doses supérieures à 40 mg/jour en cas d’altération sévère de la fonction rénale (ClCr < 0,5 ml/sec ou 30 ml/min), ces doses doivent être initiées avec précaution.

Daarom hoeft de dosis bij deze patiënten niet te worden aangepast, echter, door beperkte ervaring met doses > 40 mg/dag in geval van ernstige nierinsufficiëntie (CrCL < 0,5 ml/sec of < 30 ml/min), moeten deze doses met voorzichtigheid worden gestart.


Aucune adaptation posologique n’est donc nécessaire chez ces patients, toutefois, en raison de l’expérience limitée avec des doses supérieures à 40 mg/jour en cas d’altération sévère de la fonction rénale (ClCr < 0,5 ml/sec ou 30 ml/min), ces doses doivent être initiées avec précaution.

Daarom hoeft de dosis bij deze patiënten niet te worden aangepast, echter, door beperkte ervaring met doses > 40 mg/dag in geval van ernstige nierfunctiestoornis (CrCL < 0,5 ml/sec oftewel < 30 ml/min), moeten deze doses met voorzichtigheid aangevangen worden.


Il est donc nécessaire de s’assurer que les patients reçoivent des informations précises quant à la dose appropriée pour leur cas spécifique.

Het is daarom uiterst belangrijk dat patiënten duidelijke informatie ontvangen over de geschikte dosering voor hun aandoening.


Aucun ajustement de dose n’est donc nécessaire chez les patients atteints d’insuffisance hépatique.

Daarom hoeft de dosering niet te worden aangepast bij patiënten met leverinsufficiëntie.


Pour les patients présentant un SEGA associé à une STB : En cas d’administration concomitante d’inducteurs puissants du CYP3A4, une augmentation de la dose de Votubia peut être nécessaire pour obtenir la même exposition que chez les patients ne rec ...[+++]

Voor patiënten met SEGA geassocieerd met TSC: Patiënten die gelijktijdig sterke CYP3A4-inductoren krijgen, kunnen een hogere dosis Votubia nodig hebben om dezelfde blootstelling te bereiken als patiënten die geen sterke inductoren innemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dose n’est donc nécessaire chez les patientes recevant concomitamment ->

Date index: 2022-09-14
w