Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier santé résumé électronique " (Frans → Nederlands) :

Le Sumehr (HTML) (SUMmarized Electronic Health Record) ou le 'dossier santé résumé électronique' correspond à la photographie sanitaire du patient, composée par le médecin traitant en tant que gestionnaire du dossier médical (global), contenant les éléments de soins utiles au suivi médical, à une prise en charge effective et à la continuité des soins.

De Sumehr (HTML) (SUMmarized Electronic Health Record) of het “elektronisch beknopt gezondheidsdossier' is de gezondheidsfoto van de patiënt, samengesteld door de huisarts als beheerder van het (globaal) medisch dossier. Het bevat die zorgelementen die nuttig zijn voor medische opvolging, behandeling en zorgcontinuïteit.


Ainsi, le dossier santé électronique partagé, ouvert avec l'accord explicite du citoyen-patient, sera constitué au moins du " dossier santé résumé" (avec, entre autres, des informations critiques rapidement accessibles) et du " dossier santé historique" (liste minimum de contacts ambulatoires ou hospitaliers, des procédures réalisées avec référence des documents pertinents correspondants, comme, par ex., les lettres de sortie).

Zo zal het gedeeld elektronisch gezondheidsdossier, dat met de uitdrukkelijke goedkeuring van de burger-patiënt wordt geopend, minstens bestaan uit het " beknopt gezondheidsdossier" (met onder andere snel beschikbare kritische informatie) en het " historisch gezondheidsdossier" (minimale lijst van ambulante of ziekenhuiscontacten en van uitgevoerde procedures met de vermelding van de overeenkomstige relevante documenten, zoals bijvoorbeeld de ontslagbrieven).


Rien n’empêche cependant que des initiatives privées soient développées, avec ou sans la collaboration du secteur public, au niveau des dossiers électroniques de données de santé, tant sous la gestion de prestataires de soins à des fins professionnelles (les dossiers de patients électroniques) que sous la gestion de citoyens à des fins personnelles (les fameux coffres-forts de santé et de bien-être du citoyen), comme par exemple GoogleHealth et Microso ...[+++]

Niets belet evenwel dat privé-initiatieven op het vlak van de elektronische dossiers voor gezondheidsgegevens, zowel onder beheer van de zorgverstrekkers voor professioneel gebruik (de elektronische patiëntendossiers) als onder beheer van burgers voor persoonlijk gebruik (de zogenaamde burgerwelzijns- en gezondheidskluizen) zoals bijvoorbeeld GoogleHealth en Microsoft Health Vault, worden ontwikkeld, al dan niet in samenwerking met de publieke sector.


Premièrement, des procédures d'homologations de logiciels de gestion de dossiers patients nous permettent de promouvoir et de vérifier l'application des critères d'interopérabilité et d'échanges standardisés de données, en particulier l'exportation et l'importation de données constitutives du dossier santé résumé.

Ten eerste, zijn er de homologeringsprocedures voor softwarepakketten voor het beheer van patiëntendossiers die ons toelaten de toepassing van de interoperabiliteitscriteria en van gestandaardiseerde uitwisseling van gegevens te bevorderen en te verifiëren, en in het bijzonder de export en import van de gegevens die het beknopt gezondheidsdossier vormen.


L'objectif principal d'epSOS est de développer une infrastructure eHealth et TIC permettant un accès sécurisé aux données santé du patient, surtout pour ce qui concerne les dossiers résumés du patient et les prescriptions électroniques entre différents systèmes européens de soins de santé.

Het voornaamste doel van epSOS is een praktisch kader van eHealth en ICT te ontwikkelen dat een veilige toegang zal toelaten tot de gezondheidsinformatie van de patiënt, in het bijzonder de beknopte patiëntendossiers en e-voorschriften tussen verschillende Europese gezondheidszorgsystemen.


Par exemple, la mise en place de procédures génériques d’identification et d’authentification des acteurs grâce à la carte d’identité électronique, au numéro d’identification santé personnel et à la plate-forme eHealth (HTML) devra permettre au concept de dossier santé partagé de prendre véritablement son envol, donnant un sens encore plus concret à la législation sur le droit du patient.

Zo moet het invoeren van generieke procedures voor identificatie en authentificatie van de actoren in de gezondheidszorg aan de hand van de elektronische identiteitskaart, het persoonlijk gezondheidsidentificatienummer en het eHealth (HTML) platform ertoe leiden dat het idee van een gedeeld gezondheidsdossier werkelijk vorm krijgt. Op deze manier wordt de wetgeving inzake patiëntenrechten nog concreter ingevuld.


Le SPF Santé publique organise une journée d'étude sur le 'Dossier électronique du patient dans les MRS' le 5 février 2010.

De FOD Volksgezondheid organiseert op 5 februari 2010 een studiedag over het 'Elektronisch patiëntendossier in RVT's'.


Le groupe de travail “Archives” de la Commission « Normes en matière de Télématique au service des Soins de Santé » a examiné la problématique de la conservation long-terme des dossiers patients (électroniques, photographiques ou papiers) dans le cadre hospitalier.

De werkgroep “Archives” van de Commissie 'Standaarden inzake Telematica ten behoeve van de sector van de Gezondheidszorg” boog zich over de problematiek van de langetermijnbewaring van patiëntendossiers (elektronisch, fotografisch of op papier) door het ziekenhuis.


Cette communication se situe à la fois entre les partenaires de la santé (hôpital - médecin généraliste, laboratoire - médecin généraliste, médecin généraliste - laboratoire, labo - labo) et dans le dossier médical électronique du patient (DME) qui devient plus en plus complexe.

Deze communicatie gebeurt zowel tussen de gezondheidspartners (ziekenhuis - huisarts, laboratorium - huisarts, huisarts - laboratorium, labo - labo) en in het kader van het elektronische medische dossier van de patiënt (EMD) dat steeds complexer wordt.


Le 4 mai 2007, a été publié au Moniteur belge l'arrêté royal (.PDF) fixant les conditions et dispositions en vertu desquelles l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux praticiens de l’art infirmier pour l’usage de la télématique et la gestion électronique des dossiers.

Op 4 mei 2007 verscheen in het Belgisch Staatsblad het koninklijk besluit (.PDF) tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële RIZIV-tegemoetkoming verleent aan de verpleegkundigen voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers.


w