Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier de chaise percée

Traduction de «dossiers des dispensateurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le nombre de dossiers de dispensateurs de soins visés est, en 2005, de 42.280.

Het aantal dossiers van betrokken zorgverleners bedraagt in 2005 42.280.


Cette situation entraîne une dispersion des données de santé d’un patient entre les (dossiers des) dispensateurs de soins et entrave la communication entre eux ainsi que leur collaboration.

Dit leidt tot een versnippering van de gezondheidsgegevens van een patiënt over de (dossiers van de) zorgverleners en het bemoeilijkt hun onderlinge communicatie en samenwerking.


En pratique, c’est l’administration (la section Accréditation du Service des soins de santé de l’INAMI) qui prépare les dossiers des dispensateurs de soins accrédités ou à accréditer et les soumet pour approbation ou refus au Groupe de direction.

Concreet is het de administratie (de afdeling Accreditering van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV) die de dossiers voorbereidt van de geaccrediteerde of te accrediteren zorgverleners en legt deze die ter goedkeuring of weigering voor aan de stuurgroep.


Pour chaque dispensateur dont la demande d’accréditation pose un problème, le service prépare un dossier anonymisé qui contient tous les éléments utiles : formulaire d’inscription et grille d’activités, attestations de participation à des formations, courriers du dispensateur, certificats médicaux ainsi qu’un résumé de la situation sous la forme d’une grille assortie de commentaires du service sur le dossier.

Van elke zorgverlener wiens accrediteringsaanvraag voor problemen zorgt, bereidt de dienst een geanonimiseerd dossier op dat alle nuttige gegevens bevat: inschrijvingsformulier en activiteitenrooster, deelnemingsattesten van de opleidingen, briefwisseling van de zorgverlener, medische attesten en ook een overzicht van de situatie in de vorm van een rooster met commentaren van de dienst over het dossier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’heure actuelle, les dispensateurs de soins utilisent surtout des dossiers “exclusifs” (proprietary) qui documentent et soutiennent l’activité de soin d’un dispensateur de soins individuel ou d’un groupe de dispensateurs de soins (d’un cabinet de groupe jusqu’à un hôpital).

Zorgverleners gebruiken nu vooral “proprietary” dossiers die de zorgactiviteit van een individuele zorgverlener of van een groep van zorgverleners (gaande van een groepspraktijk tot en met een ziekenhuis) documenteren en ondersteunen.


Plus d’informations sur l’attestation des soins de plaie(s) par l’infirmier(e) relais et sur les directives en matière de dossier de soins de plaie(s) spécifiques, sur le site Internet de l’INAMI : www.inami.be, rubrique Dispensateurs de soins > Autres dispensateurs > Infirmier(e)s > Information par thème > Infirmiers relais > Directives concernant : soins de plaies.

Meer informatie over de erkenning van de referentieverpleegkundige wondzorg en de richtlijnen m.b.t. het specifiek wondzorgdossier op de website van het RIZIV: www.riziv.be, rubriek Zorgverleners > Andere zorgverleners > Verpleegkundigen > Informatie per thema > Referentieverpleegkundige > Richtlijnen inzake wondzorg.


Plus d’informations sur l’agrément de l’infirmier(e) relais et sur les directives relatives au dossier diabétique spécifique et à l’éducation en matière de diabète, sur le site Internet de l’INAMI : www.inami.be, rubrique Dispensateurs de soins > Autres dispensateurs > Infirmier(e)s > Information par thème > Infirmiers relais > Honoraires forfaitaires pour les prestations au patient diabétique.

Meer informatie over de erkenning van de referentieverpleegkundige en de richtlijnen m.b.t. het specifiek diabetesdossier en de diabeteseducatie: www.riziv.be, > Zorgverleners > Andere zorgverleners > Verpleegkundigen > Informatie per thema > Referentieverpleegkundige > Forfaitaire honoraria voor verstrekkingen aan diabetespatiënten.


Via SARAi, le dispensateur de soins concerné peut consulter les données médicales dans le dossier ZNA et les intégrer à son propre dossier via KMEHR-bis.

Via SARAi kan de betrokken zorgverstrekker de medische gegevens binnen het ZNA-dossier raadplegen en via KMEHR-bis integreren in het eigen dossier.


En outre, le dispensateur de soins peut aussi contribuer au dossier médical via les applications internes.

Daarnaast kan de zorgverstrekker in de interne applicaties zelf ook bijdragen aan het medisch dossier.


À l’heure actuelle, le dossier papier est essentiellement utilisé comme outil de communication entre les infirmières à domicile (au sein des services organisés), et entre les infirmières à domicile et le patient, la famille, le dispensateur de soins de proximité, le médecin généraliste et les autres prestataires de soins.

Het papieren dossier wordt vandaag vooral als communicatie instrument gebruikt tussen de thuisverpleegkundigen (bij georganiseerde diensten), tussen de thuisverpleegkundigen en patiënt, familie, mantelzorger, huisarts en andere hulpverleners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossiers des dispensateurs ->

Date index: 2023-12-22
w