Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier de chaise percée
Ils ne pourront par contre pas signer le dossier.

Traduction de «dossiers pourront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les dossiers pourront être consultés via le numéro d’identification à la sécurité sociale du patient (dénommé ci-après « NISS »), le code d’enregistrement (identifiant unique d’une demande jusqu’à son remboursement) ou via une recherche par critères.

De dossiers kunnen worden geraadpleegd op basis van het identificatienummer van de sociale zekerheid van de patiënt (hierna INSZ genoemd), de registratiecode (uniek identificatienummer van een aanvraag tot op het moment van de terugbetaling) of via een zoekopdracht op basis van zoekcriteria.


- Des formulaires lisibles feront gagner du temps à toutes les parties, et par conséquent, les dossiers pourront également être traités plus rapidement.

- Leesbare formulieren betekenen dus tijdwinst voor alle partijen, waardoor de dossiers ook vlotter kunnen afgehandeld worden.


Cette informatisation doit permettre aux médecins d’avoir des dossiers médicaux complets d’où ils pourront tirer, par des analyses, une foule de renseignements qui pourront les éclairer sur la santé de ses patients.

Deze informatisering moet de artsen in staat stellen te beschikken over volledige medische dossiers waaruit ze, via analyses, een massa gegevens kunnen halen die hen meer duidelijkheid verschaffen over de gezondheid van hun patiënten.


9. Les hôpitaux pourront donc consulter les dossiers qu’ils ont eux même introduits mais également les dossiers concernant un tuteur coronaire introduits par un hôpital disposant de l’agrément requis pour autant qu’il existe un lien thérapeutique entre le patient et le médecin en question (cf. infra).

9. De ziekenhuizen zullen dus de dossiers kunnen raadplegen die ze zelf ingevoerd hebben, maar ook de dossiers met betrekking tot een coronaire stent die geregistreerd werden door een ziekenhuis dat over de vereiste erkenning beschikt voor zover er een therapeutische relatie bestaat tussen de patiënt en de arts in kwestie (cf. infra).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les cardiologues interventionnels pourront consulter les dossiers des patients avec lesquels ils ont un lien thérapeutique (cf. infra).

De interventiecardiologen zullen de dossiers kunnen raadplegen van de patiënten met wie ze een therapeutische relatie hebben (cf. infra).


Les collaborateurs administratifs et les pharmaciens hospitaliers pourront également introduire ces données dans E-Care QERMID@tuteurs coronaires (ils agiront en tant que personnes déléguées et sous la responsabilité du cardiologue interventionnel) mais n’auront pas le droit de signer le dossier ni de l’envoyer, ceci relèvera en effet, comme indiqué supra, de la compétence du cardiologue interventionnel.

De administratieve medewerkers en de ziekenhuisapothekers zullen ook gegevens kunnen invoeren in E-Care QERMID@coronaire stents (zij treden op als gemachtigde personen onder de verantwoordelijkheid van de interventiecardioloog), maar ze hebben niet het recht om het dossier te ondertekenen noch om het te versturen want dit behoort immers, zoals vermeld, tot de bevoegdheid van de interventiecardioloog.


1. À partir de mi‐juin, les généralistes qui ont enregistré les données de leurs patients en trajet de soins de manière structurée dans le dossier médical informatisé (DMI) pourront transmettre automatiquement les données vers l'application web sécurisée (si leur fournisseur de logiciel a prévu un module d'extraction adapté).

1. Huisartsen die de gegevens van hun patiënten met een zorgtraject gestructureerd hebben geregistreerd via hun elektronisch medisch dossier, zullen de gegevens automatisch kunnen doorsturen naar de beveiligde webtoepassing, op voorwaarde dat hun softwareleverancier een aangepaste extractiemodule voorzien heeft.


Les médecins-spécialistes implanteurs pourront consulter les dossiers des patients avec lesquels ils ont un lien thérapeutique (cf. infra).

De implanterende geneesheren-specialisten zullen de dossiers kunnen raadplegen van de patiënten met wie ze een therapeutische relatie hebben (cf. infra).


Les collaborateurs administratifs et les pharmaciens hospitaliers pourront également introduire ces données dans E-Care QERMID@tuteurs coronaires (ils agiront en tant que personnes déléguées et sous la responsabilité d’un médecin-spécialiste(cardiologue responsable ou médecin-spécialiste implanteur) mais n’auront pas le droit de signer le dossier ni de l’envoyer, ceci relèvera en effet, comme indiqué supra, de la compétence du cardiologue responsable (ou de son remplaçant) .

De administratieve medewerkers en de ziekenhuisapothekers zullen ook gegevens kunnen invoeren in E-Care QERMID@coronaire stents (zij treden op als gemachtigde personen onder de verantwoordelijkheid van een geneesheer-specialist (verantwoordelijke cardioloog of implanterende geneesheer-specialist)), maar ze hebben niet het recht om het dossier te ondertekenen noch om het te versturen want dit behoort immers, zoals vermeld, tot de bevoegdheid van de verantwoordelijke cardioloog (of zijn vervanger).


Ils ne pourront par contre pas signer le dossier.

Zij zullen echter niet het dossier kunnen ondertekenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossiers pourront ->

Date index: 2023-09-04
w