Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doter » (Français → Néerlandais) :

Il s’agit, par exemple, de les aider à se doter d’une législation nationale concernant les OGM et la biosécurité, de les seconder pour la mise sur pied de réseaux d’information relatifs aux OGM, de les assister dans la formation des experts qui détectent les OGM et évaluent leurs risques.

Het gaat bijvoorbeeld om assistentie bij de uitbouw van een nationale wetgeving voor GGO's en bioveiligheid, ondersteuning bij het oprichten van informatienetwerken rond GGO's en bij de opleiding van experts die GGO's opsporen en de risico's ervan evalueren.


Dans le cadre du Plan National Nutrition Santé (PNNS), au niveau de l’axe stratégique relatif à l’alimentation des nourrissons et des jeunes enfants, il a été discuté de l’opportunité ou non de se doter d’une réglementation visant à la vente exclusive en pharmacie des préparations pour nourrissons.

In het kader van de strategische hoofdlijn over de voeding van zuigelingen en jonge kinderen van het Nationaal voedings- en gezondheidsprogramma (NVGP) werd het nut besproken van een reglementering betreffende de exclusieve verkoop van zuigelingenvoeding in apotheken.


De ce fait, toute équipe choisissant de se doter d'un tel système devrait idéalement évaluer son efficacité préalablement à la première utilisation et ensuite régulièrement.

Elke dienst, die zich met een dergelijk systeem uitrust, zou bijgevolg de doeltreffendheid ervan voorafgaandelijk bij de eerste ingebruikneming en nadien regelmatig moeten evalueren.


pratiques transfusionnelles dont doivent se doter les hôpitaux belges.

transfusiepraktijken, die de Belgische ziekenhuizen moeten toepassen, te omschrijven.


1.3.5. Il est recommandé de doter la douche d’une alarme qui permet d’avertir la supervision du site en cas d’utilisation.

1.3.5. Het is raadzaam de douche uit te rusten met een alarm zodat het sitemanagement op de hoogte is van het gebruik ervan.


Pour répondre à ces enjeux dans un contexte de contraintes budgétaires, notre système de soins de santé devra développer une vision à long terme, revoir le modèle de soins et se doter des mécanismes de décision qui assurent que les dépenses réalisées produisent la valeur et les résultats escomptés.

Om te kunnen beantwoorden aan die uitdagingen in een context van budgettaire besparingen, zal men in onze gezondheidszorg een visie op lange termijn moeten ontwikkelen.


Dans le rapport publié par la Chambre des Lords en 2000, il est recommandé aux praticiens de la phytothérapie et de l'acupuncture de se doter d'une réglementation légale, à l'instar de l'ostéopathie et de la chiropraxie 115 .

In het rapport uitgevaardigd door de “House of Lords” in 2000 werden de beoefenaars van de kruidengeneeskunde en de acupunctuur aanbevolen om net als de osteopathie en de chiropraxie over te gaan tot een wettelijke regeling.


Si cette obligation légale de créer des Comités d'éthique médicale n'a pas pour conséquence de doter les Comités de la personnalité juridique, elle en a une autre : le Comité local d'éthique est devenu un organe de l'hôpital ou du groupement d'hôpitaux, car tous les membres - aussi ceux qui ne sont pas attachés à l'hôpital - sont désignés par le gestionnaire de l'hôpital.

De wettelijke verplichting commisies voor medische ethiek op te richten mag dan niet tot gevolg hebben dat de commissies rechtspersoonlijkheid bezitten, ze heeft wel een ander gevolg : het plaatselijk comité voor ethiek is een orgaan geworden van het ziekenhuis of van de ziekenhuisgroepering, daar alle leden - ook diegenen die niet verbonden zijn aan het ziekenhuis - aangewezen worden door de ziekenhuisbeheerder.


On retrouve cependant une interprétation dans un commentaire fait à titre personnel par le Dr I. UYTTENDAELE lors de la modification du Code de déontologie médicale en 1987 (cf. Bulletin du Conseil national de l'Ordre des médecins, n° 38, décembre 1987, 40,43): en imposant, aux médecins qui souhaitent doter leur association de la personnalité juridique, la condition de mettre en commun la totalité de leur activité médicale, " le Conseil national veut éviter que des médecins ne donnent la personnalité juridique à une collaboration partielle, par exemple, en excluant la pratique privée de la mise en commun qui se trouverait ainsi réduite ...[+++]

Een interpretatie is wel terug te vinden in een persoonlijke commentaar van Dr I. UYTTENDAELE n.a.v. de wijziging van de Code van geneeskundige Plichtenleer in 1987 (zie Tijdschrift Nationale Raad Orde van geneesheren, nr. 38, december 1987, 50‑51): door de voorwaarde op te leggen dat geneesheren die rechtspersoonlijkheid willen geven aan hun vennootschap hun volledige medische activiteit moeten inbrengen, " wenst de Nationale Raad te voorkomen dat geneesheren die, bv. hun associatie beperken tot hun ziekenhuisactiviteiten en hun privé ‑spreekuur buiten de gemeenschap houden, rechtspersoonlijkheid geven aan hun partiële samenwerking.


Comme évoqué lors de l'entrevue du 30 octobre, le Conseil national estime que les comités locaux d'éthique hospitaliers peuvent être perçus comme étant des organes de l'hôpital, puisque leur existence est l'une des conditions de l'agrément comme hôpital, et juge opportun que les hôpitaux fassent couvrir ce risque relativement restreint de responsabilité des comités d'éthique par leurs polices d'assurance RC. Le problème est toutefois de savoir s'il est possible de doter du statut d'organe de l'hôpital les comités d'éthique qui émettent des avis sur des projets d'études de médicaments et qui entrent dans le champ d'application de la dire ...[+++]

Als gedurende het onderhoud van 30 oktober gezegd meent de Nationale Raad dat de plaatselijke ethische comités van de ziekenhuizen naar alle waarschijnlijkheid als een orgaan van het ziekenhuis kunnen gezien worden daar hun bestaan één van de erkenningvoorwaarden van een ziekenhuis is en de ziekenhuizen het relatief bescheiden risico van de aansprakelijkheid van deze ethische commissies in hun verzekeringspolis B.A. best opnemen. Het is echter zeer de vraag of de ethische commissies die oordelen over geneesmiddelenonderzoek en onder de toepassing vallen van de Europese Richtlijn kunnen doorgaan als een orgaan van het ziekenhuis.




D'autres ont cherché : doter     doivent se doter     recommandé de doter     conséquence de doter     qui souhaitent doter     possible de doter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doter ->

Date index: 2024-06-05
w