Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres douleurs chroniques
Douleur chronique
Douleur chronique irréductible
Syndrome de douleur chronique

Traduction de «douleur cancéreuse chronique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois

chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Abstral est un traitement réservé aux patients adultes prenant déjà régulièrement des analgésiques puissants (morphiniques) pour traiter des douleurs cancéreuses chroniques, mais chez qui un traitement des accès douloureux paroxystiques est nécessaire.

Abstral is een behandeling voor volwassenen die al regelmatig sterke pijnstillende medicijnen (opioïden) moeten nemen voor de aanhoudende kankerpijn, maar die een behandeling voor hun doorbraakpijn nodig hebben.


Abstral est réservé aux patients considérés comme tolérants au traitement morphinique de fond de la douleur cancéreuse chronique.

Abstral mag enkel toegediend worden aan patiënten van wie verondersteld wordt dat ze tolerant zijn aan hun behandeling met opioïden voor aanhoudende kankerpijn.


- Dans la première revue systématique, l’efficacité de dérivés du cannabis a été analysée dans la douleur: la douleur aiguë postopératoire, la douleur chronique non-cancéreuse et la douleur cancéreuse.

- In het eerste systematisch overzicht werd de doeltreffendheid van de cannabisderivaten geanalyseerd bij pijn: acute post-operatieve pijn, kankerpijn en chronische pijn die niet te wijten was aan kanker.


Morphine p.o.: BUP s.l. comme 1:60 – 100 (dose unique; modèle de la douleur aiguë; dose multiple, douleur chronique, douleur cancéreuse)

Morfine p.o.: BUP s.l. als 1:60 – 100 (enkele dosis, acute pijn model; meervoudige dosis, chronische pijn, kankerpijn)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Traitement des accès douloureux paroxystiques chez les patients adultes utilisant des morphiniques pour traiter les douleurs chroniques d’origine cancéreuse.

Beheer van doorbraakpijn bij volwassen patiënten die gebruik maken van een behandeling met opioïden voor chronische kankerpijn.


dans le traitement des accès douloureux paroxystiques chez des patients déjà traités par des analgésiques morphiniques pour des douleurs chroniques d’origine cancéreuse.

pijnaanvallen bij patiënten die reeds met narcotische analgetica behandeld worden omwille van chronische pijn ten gevolge van kanker.


Il est proposé dans le traitement des accès douloureux paroxystiques chez des patients déjà traités par des analgésiques morphiniques pour des douleurs chroniques d’origine cancéreuse. Une pulvérisation nasale (dans une seule narine) libère, selon le conditionnement utilisé, une dose fixe de 50, 100 ou 200 μg de fentanyl.

Bij nasale verstuiving (in één neusgat) wordt, naargelang de gebruikte verpakking, een vaste dosis van 50, 100 of 200 μg fentanyl vrijgesteld.


Dans les douleurs chroniques non cancéreuses, il peut être préférable d’instaurer le traitement au moyen d’opioïdes forts à libération immédiate (p. ex. morphine) et de prescrire Fentanyl dispositif transdermique après avoir déterminé l’efficacité et le dosage optimal de l’opioïde fort.

Bij chronische niet-kankerpijn kan het te verkiezen zijn om de behandeling te starten met sterke opiaten met onmiddellijke afgifte (bv. morfine) en fentanyl pleisters voor transdermaal gebruik voor te schrijven na bepaling van de werkzaamheid en de optimale dosering van het sterke opiaat.


Effentora est indiqué pour le traitement des accès douloureux paroxystiques chez des patients adultes ayant un cancer et recevant déjà un traitement de fond morphinique pour des douleurs chroniques d’origine cancéreuse.

Effentora is geïndiceerd voor de behandeling van doorbraakpijn bij volwassenen met kanker die voor chronische kankerpijn al onderhoudstherapie met opioïden ontvangen.


En cas de douleurs chroniques non cancéreuses, il est peut-être préférable d’initier le traitement par un opioïde à libération immédiate puissant (p. ex. la morphine) et de prescrire un dispositif transdermique de fentanyl après détermination de l’efficacité et de la dose optimale de l’opioïde puissant.

Bij chronische niet-kankerpijn kan het aan te bevelen zijn de behandeling met krachtige opioïden met onmiddellijke afgifte (bv. morfine) te starten en na bepaling van de werkzaamheid en de optimale dosis van de krachtige opioïde, een transdermale fentanylpleister voor te schrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douleur cancéreuse chronique ->

Date index: 2023-06-04
w