Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Strategisch Plan 2006-2015

Vertaling van "dresser " (Frans → Nederlands) :

Accueil | Actualités | Des ONG vont-elles devoir dresser un camp de réfugiés en plein coeur de Bruxelles ?

Home | Actueel | Moeten ngo’s een vluchtelingenkamp opzetten in hartje Brussel ?


Selon l’article 6 de l’arrêté royal du 25 novembre 1996, les personnes habilitées à dresser procès-verbal pour les infractions prévues dans cet arrêté, peuvent, au lieu de dresser un procès-verbal, donner un avertissement.

Luidens artikel 6 van het koninklijk besluit van 25 november 1996 kunnen de personen die bevoegd zijn om te verbaliseren voor de overtredingen voorzien in dit besluit, in de plaats van een proces-verbaal op te stellen, een waarschuwing geven.


L’objectif de cette évaluation est de dresser un tableau de la pratique en matière de prescription de « quinolones » en Belgique.

Het doel van deze evaluatie is het in kaart brengen van de praktijk betreffende het voorschrijven van “quinolones” in België.


Le début de l’année 2008 est un moment propice pour dresser un état de cette activité durant l’année 2007, mais également pour relever les évolutions et les changements intervenus ou à venir.

Het begin van het nieuwe jaar is de ideale gelegenheid voor een evaluatie van deze samenwerking in 2007, en voor een overzicht van de vastgestelde of te verwachten evoluties en veranderingen.


De très nombreuses personnes ont déployé d’énormes efforts pour dresser le présent Plan d’action en très peu de temps.

Dit actieplan kwam tot stand door een enorme inspanning van zeer veel mensen op zeer weinig tijd.


Il est donc important de dresser rapidement la situation et les évolutions en 2012.

Het is dus belangrijk om even de situatie en personeelsevoluties in 2012 te schetsen.


Le Comité scientifique suggère donc de dresser une liste des dangers les plus importants, de les expliquer, et de situer ces dangers dans les différents maillons de la filière (exemple : salmonelles dans les aliments pour animaux).

Het Wetenschappelijk Comité stelt daarom voor een lijst op te maken van de belangrijkste gevaren, deze toe te lichten en te situeren in de verschillende schakels van de bedrijfskolom (bijvoorbeeld : Salmonella in diervoeders).


Pour chaque cas, il faut dresser un inventaire de tous les problèmes qui peuvent se présenter.

Per geval dient een inventaris opgemaakt te worden van alle problemen die zich kunnen voordoen.


Une des initiatives proposées était de dresser un bilan des besoins dentaires des patients institutionnalisés. [Strategisch Plan 2006-2015].

Eén van de voorgestelde initiatieven was het organiseren van een studie om de tandheelkundige noden in kaart te brengen van geïnstitutionaliseerde patiënten [Strategisch Plan 2006-2015].


Désormais, outre les médecins-inspecteurs, les pharmaciens-inspecteurs et les contrôleurs infirmiers seront également compétents pour dresser des procès-verbaux de constatation pour les dossiers concernant la surconsommation.

Naast de geneesheren-inspecteurs zijn thans ook de apothekers-inspecteurs en de verpleegkundigen controleurs bevoegd om processen-verbaal van vaststelling op te stellen in overconsumptiedossiers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dresser ->

Date index: 2022-06-30
w