Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arc aortique droit
Base du poumon droit
Droit et gauche
Ectasie de l'auricule droite
Oreille droite
Pneumonie inférieure droite
Pontage de l'oreillette droite au tronc pulmonaire
Segment basal du poumon droit
Ventricule droit à double issue

Traduction de «droit est donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pontage de l'oreillette droite au tronc pulmonaire

aanleg van bypass van rechter atrium naar truncus pulmonalis












dilatation idiopathique familiale de l'oreillette droite

familiale idiopathische dilatatie van rechteratrium






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maintien du droit pour 2009 : la période de référence va du 1 er octobre 2007 au 30 septembre 2008 ; durant cette période, le revenu d’intégration a été accordé durant 3 mois (octobre, novembre et décembre 2007) : le droit est donc prolongé en 2009.

Behoud van recht voor 2009: de referentieperiode loopt van 1 oktober 2007 tot 30 september 2008; gedurende die periode werd de integratietegemoetkoming toegekend gedurende 3 maanden (oktober, november en december 2007): het recht wordt dus verlengd in 2009.


Jusqu?à la fin de l?année en cours, vous conservez automatiquement ce droit pour les consultations auprès des médecins généralistes, les kinésithérapeutes, les frais d?hôpitaux, les médicaments, etc. Les droits peuvent donc être prolongés dans les années suivantes sur base du nombre de jours prestés ou assimilés dans l?année de référence, c?est?à-dire l?année en cours moins.

Tot het einde van het lopende jaar behoud je automatisch dit recht voor raadplegingen bij algemene geneesheren en kinesitherapeuten, ziekenhuiskosten, geneesmiddelen enz. De rechten kunnen in de volgende jaren worden verlengd op basis van het aantal gepresteerde of gelijkgestelde dagen in het referentiejaar (het huidige jaar -2).


Les droits peuvent donc être prolongés dans les années suivantes sur base du nombre de jours prestés ou assimilés dans l’année de référence, c’est–à-dire l’année en cours moins 2.

De rechten kunnen in de volgende jaren worden verlengd op basis van het aantal gepresteerde of gelijkgestelde dagen in het referentiejaar (het huidige jaar -2).


Lors d'une renumérotation (changement de numéro de dossier) d'un droit périodique, il est donc fondamental que non seulement les paiements du nouveau droit se rattachent aux paiements de l'ancien droit, mais aussi que la date de début du nouveau droit se rattache à la date de clôture de l'ancien droit.

Bij een hernummering (verandering van dossiernummer) van een periodiek recht is het dus van essentieel belang dat niet alleen de betalingen van het nieuwe recht aansluiten bij de betalingen van het oude recht, maar ook dat de ingangsdatum van het nieuwe recht aansluit bij de afsluitingsdatum van het oude recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La date de début de la pension détermine le début du premier droit d'un ayant-droit dans une institution, et indique donc à partir de quel moment un ayant-droit bénéficiera de certains droits dans l'institution en question.

De begindatum van het pensioen bepaalt het begin van het eerste recht van een rechthebbende bij een instelling, en geeft dus aan vanaf welk moment een rechthebbende bepaalde rechten zal genieten in de betrokken instelling.


Cette disposition prévoit donc qu’après application des règles de maintien de droit telles qu’elles existent actuellement, le bénéficiaire à qui un droit aux soins de santé est prolongé, a droit aux mêmes risques que ceux qui sont attribués aux salariés : il a droit à tous les risques.

Deze bepaling voorziet dus dat na de toepassing van de regels van behoud van recht zoals ze momenteel bestaan, de rechthebbende wiens recht op geneeskundige verzorging wordt verlengd, recht heeft op dezelfde risico’s als deze die worden toegekend aan werknemers: hij heeft recht op alle risico’s.


Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu'elle expose qu'il résulte du procès-verbal d'audience du 7 janvier 2010, qu'elles ont été déposées après l'audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu'il n'avait pas connaissance de l'identité des médecins avant l'audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l'application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l'audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l'identité des médecins était sans incidence réelle, que l'identité des médecinsconseils concernés ne change rien dans la mesure où les méd ...[+++]

Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu’elle expose qu’il résulte du procès-verbal d’audience du 7 janvier 2010, qu’elles ont été déposées après l’audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu’il n’avait pas connaissance de l’identité des médecins avant l’audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l’application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l’audience du 7 décembre et ont été complétées à la main, ce qui démontre que l’identité des médecins était sans incidence réelle, que l’identité des médecinsconseils concernés ne change rien dans la mesure où les méd ...[+++]


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu'ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu'à la partie adverse ; que ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu’ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu’à la partie adverse ; que ...[+++]


Vous continuez donc à bénéficier des droits ouverts par votre ancien statut en terme de soins de santé.

Je behoudt dus de rechten van je oude statuut op het vlak van gezondheidszorg.


Globalement, les statuts BIM et OMNIO donnent donc droit aux mêmes avantages.

Het RVV- en het Omnio-statuut geven dus recht op dezelfde voordelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit est donc ->

Date index: 2021-02-06
w