Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droit privé et doivent » (Français → Néerlandais) :

considérant que, pour faciliter la preuve de la conformité à ces exigences essentielles et pour permettre le contrôle de cette conformité, il est souhaitable de disposer de normes harmonisées au niveau européen en ce qui concerne la prévention contre les risques liés à la conception, à la fabrication et au conditionnement des dispositifs médicaux implantables actifs; que ces normes harmonisées sur le plan européen sont élaborées par des organismes du droit privé et doivent conserver leur statut de textes non impératifs; que, à cette fin, le comité européen de normalisation (CEN) et le comité européen de normalisation électrotechnique ( ...[+++]

Overwegende dat het, om het aantonen van overeenstemming met deze essentiële eisen te vergemakkelijken alsmede om controle op deze overeenstemming mogelijk te maken, wenselijk is om op Europees niveau te beschikken over geharmoniseerde normen inzake de preventie van risico's in verband met het ontwerpen, de fabricage en het verpakken van actieve implanteerbare medische hulpmiddelen; dat deze geharmoniseerde normen op Europees niveau uitgewerkt worden door privaatrechtelijke instanties en hun status van niet-verbindende teksten dienen te behouden; dat te dien einde de Europese Commissie voor Normalisatie (CEN) en het Europees Comité voo ...[+++]


considérant que, pour démontrer la conformité aux exigences essentielles et pour permettre le contrôle de cette conformité, il est souhaitable de disposer de normes harmonisées au niveau européen visant la prévention contre les risques liés à la conception, à la fabrication et au conditionnement des dispositifs médicaux; que ces normes harmonisées sur le plan européen sont élaborées par des organismes de droit privé et doivent conserver leur statut de textes non obligatoires; que, à cette fin, le comité européen de normalisation (CEN) et le comité européen de normalisation électrotechnique (Cenélec) sont reconnus comme étant les organi ...[+++]

Overwegende dat het, om het aantonen van de overeenstemming met de essentiële eisen te vergemakkelijken alsmede om controle op deze overeenstemming mogelijk te maken, wenselijk is om op Europees niveau te beschikken over geharmoniseerde normen inzake de preventie van risico's in verband met het ontwerpen, de fabricage en het verpakken van medische hulpmiddelen; dat deze geharmoniseerde normen op Europees niveau worden uitgewerkt door privaatrechtelijke instanties en hun status van niet-verbindende teksten dienen te behouden; dat te dien einde de Europese Commissie voor normalisatie (CEN) en het Europees Comité voor elektrotechnische no ...[+++]


Structures concernées Les projets doivent être portés par une personne morale de droit privé ou public (association, hôpital, mutualité, Fondation) avec un cadre contractuel ferme.

Juridische structuur De projecten moeten gedragen worden door een rechtspersoon van privaat- of publiek recht (vereniging, ziekenhuis, Stichting, ..) met een sterke contractuele omkadering.


Les projets doivent être portés par une personne morale de droit privé ou public (association, hôpital, mutualité, fondation) avec un cadre contractuel ferme.

De projecten moeten gedragen worden door een rechtspersoon van privaat- of publiek recht (vereniging, ziekenhuis, ..) met een sterke contractuele omkadering.


Suite à cela, les établissements de soins du secteur privé ne doivent plus rien prouver pour obtenir le financement supplémentaire correspondant au 2e volet et ouvrir leur droit au financement correspondant au 3e volet.

Als gevolg daarvan moeten de verpleeginrichtingen van de privé-sector niets meer bewijzen om de bijkomende financiering te bekomen, die overeenstemt met het 2e luik, en om hun recht op de financiering, die overeenstemt met het 3e luik te laten ingaan.


Il y a également des dispositions qui doivent veiller à ce que la vente, la commande, le conditionnement et la délivrance respectent le droit à la protection de la vie privée du patient.

Er zijn ook bepalingen die ervoor moeten zorgen dat de verkoop, bestelling, verpakking en levering het recht op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de patiënt respecteren.


Tu as le droit au respect de ta vie privée et de ton intimité. Ton état de santé relève de ta vie privée.

Je hebt recht op bescherming van je privéleven en op je privacy.


Si la plainte vise un professionnel du secteur ambulatoire travaillant en dehors d’un hôpital (p. ex. médecin généraliste, spécialiste à son cabinet privé, infirmière indépendante.), contactez le service de médiation fédéral " Droits du patient" Adresse: Eurostation II, Place Victor Horta 40, boîte 10, 1060 Bruxelles.

Als de klacht gericht is tegen een professional uit de ambulante sector die buiten een ziekenhuis werkt (bv. huisarts, specialist met privékabinet, zelfstandig verpleegster, .), neem je contact op met de federale bemiddelingsdienst " Rechten van de patiënt" : Adres: Eurostation II, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel.


considérant que les dispositions harmonisées doivent être distinguées des mesures prises par les États membres en vue de gérer le financement des systèmes de santé publique et d'assurance maladie concernant directement ou indirectement de tels dispositifs; que, dès lors, ces dispositions n'affectent pas la faculté des États membres de mettre en œuvre les mesures susmentionnées dans le respect du droit communautaire;

Overwegende dat de geharmoniseerde bepalingen moeten worden onderscheiden van de maatregelen die de Lid-Staten treffen voor het beheren van de financiële middelen voor de volksgezondheids- en ziektekostenverzekeringsstelsels die direct of indirect betrekking hebben op dergelijke hulpmiddelen; dat bijgevolg deze bepalingen de mogelijkheid voor de Lid-Staten om, met inachtneming van het Gemeenschapsrecht, bovengenoemde maatregelen ten uitvoer te leggen onverlet laten;


considérant que les dispositions harmonisées doivent être distinguées des mesures prises par les États membres en vue de gérer le financement des systèmes de santé publique et d'assurance maladie concernant directement ou indirectement de tels dispositifs; que dès lors ces dispositions n'affectent pas la faculté des États membres de mettre en œuvre, dans le respect du droit communautaire, les mesures susmentionnées;

Overwegende dat de geharmoniseerde bepalingen moeten worden onderscheiden van de maatregelen die de Lid-Staten treffen voor het beheren van de financiële middelen voor de volksgezondheids- en ziektekostenverzekeringsstelsels die direct of indirect betrekking hebben op dergelijke hulpmiddelen; dat bijgevolg deze bepalingen de mogelijkheid voor de Lid-Staten om, met inachtneming van het Gemeenschapsrecht, bovengenoemde maatregelen ten uitvoer te leggen onverlet laten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit privé et doivent ->

Date index: 2020-12-20
w