Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arc aortique droit
Base du poumon droit
Droit et gauche
Ectasie de l'auricule droite
Oreille droite
Pneumonie inférieure droite
Pontage de l'oreillette droite au tronc pulmonaire
Segment basal du poumon droit
Ventricule droit à double issue

Traduction de «droits sont désormais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pontage de l'oreillette droite au tronc pulmonaire

aanleg van bypass van rechter atrium naar truncus pulmonalis












dilatation idiopathique familiale de l'oreillette droite

familiale idiopathische dilatatie van rechteratrium






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, les attestations des travailleurs visés à l'article 246, dernier alinéa de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 (travailleurs à temps partiel avec maintien des droits) sont désormais également transmises par voie électronique au départ de l'Office national de l'emploi vers les organismes assureurs.

Voorts worden de getuigschriften van de werknemers, bedoeld in artikel 246, laatste lid, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 (deeltijdse werknemers met behoud van rechten) voortaan eveneens elektronisch vanuit de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening naar de verzekeringsinstellingen gestuurd.


La Décision n°194, en faisant référence à la proposition de règlement 1 déposée en juin 2003, modifiant les Règlements (CEE) 1408/71 et (CEE) 574/72 en ce qui concerne l’alignement des droits et la simplification des procédures, rappelle que cette proposition a pour but d’aligner les droits de toutes les catégories de personnes assurées: elles auront désormais droit à toutes les prestations en nature (soins de santé) qui s’avèrent médicalement nécessaires lors d’un séjour sur le territoire d’un autre Etat membre, ...[+++]

Besluit nr. 194 verwijst naar het voorstel van Verordening 1 dat in juni 2003 is ingediend en dat de Verordeningen (EEG) 1408/71 en (EEG) 574/72 wijzigt op het vlak van de harmonisatie van de rechten en de vereenvoudiging van de procedures, en herinnert eraan dat dit voorstel de harmonisatie van de rechten van alle categorieën van verzekerden beoogt: voortaan zullen de verzekerden recht hebben op alle verstrekkingen in natura (gezondheidszorg) die medisch noodzakelijk blijken tijdens een verblijf op het grondgebied van een andere lidstaat, rekening houdend met de aard van de verstrekkingen en de duur van het verblijf.


Les médecins doivent en outre réaliser, lorsqu'ils constituent le dossier médical et y notent leurs constatations, que le patient a désormais le droit d'en prendre connaissance.

Daarnaast dienen artsen te beseffen dat bij het samenstellen van het medisch dossier en bij het noteren van hun bevindingen de patiënt er vanaf nu kennis kan van nemen.


La Cour de Cassation ayant ainsi implicitement accordé la prééminence absolue au droit à un procès équitable, qui implique le droit de plaider dans sa propre langue, désormais tous les francophones domiciliés en Région Flamande peuvent introduire leur recours en français devant le tribunal du travail de Bruxelles, pour autant qu’ils puissent justifier la compétence territoriale de ce dernier sur base de l’article 624 du Code judiciaire.

Aangezien het Hof van Cassatie aldus impliciet absolute voorrang heeft gegeven aan een eerlijk proces, wat het recht om in zijn eigen taal te procederen impliceert, mogen alle Franstaligen die hun woonplaats in het Vlaamse gewest hebben voortaan hun beroep instellen, in het Frans, bij de Arbeidsrechtbank van Brussel voor zover zij de territoriale bevoegdheid van deze laatste op basis van artikel 624 van het Gerechtelijk Wetboek kunnen inroepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour information, les " Résumés des Caractéristiques du Produit" (les notices scientifiques) et les notices (pour le public) des médicaments enregistrés et commercialisés en Belgique sont désormais disponibles en ligne sur le site de l’Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé (AFMPS): www.afmps.be , cliquer à droite sur: " Notices et Résumés des Caractéristiques du Produit" .

Ter info, de " Samenvattingen van de kenmerken van het product" (de wetenschappelijke bijsluiters) en de bijsluiters (voor het publiek) van de geneesmiddelen die geregistreerd en gecommercialiseerd zijn in België, zijn nu te raadplegen via de website van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG): www.fagg.be , klik rechts op: " Samenvattingen van de kenmerken van het product en bijsluiters" .


En contrepartie du paiement de cotisations, le conjoint aidant, qu’il soit marié ou cohabitant légal, jouit désormais de ses propres droits en matière de soins de santé, d’allocations familiales, d’incapacité de travail et de pension.

In ruil voor de betaling van bijdragen geniet de meewerkende partner, ongeacht of deze gehuwd is of wettelijk samenwoont, voortaan van zijn/haar eigen rechten op het vlak van gezondheidszorg, kinderbijslag, arbeidsongeschiktheid en pensioen.


L’adoption d’un enfant par le travailleur salarié donne désormais droit à un congé d’adoption dont la durée, maximum 4 à 6 semaines, dépend de l’âge de l’enfant :

De adoptie van een kind door de werknemer geeft voortaan recht op een adoptieverlof dat afhankelijk van de leeftijd van het kind maximaal 4 tot 6 weken duurt:


Sont désormais exclus du droit au maximum à facturer social, l’ensemble des bénéficiaires d’une allocation d’intégration, dont le partenaire dispose de revenus auxquels a effectivement été appliqué l’abattement dans le cadre de la réglementation relative aux personnes handicapées.

Alle rechthebbenden op een integratietegemoetkoming waarvoor een daadwerkelijke aftrek op het inkomen van de partner werd toegepast in het raam van de reglementering betreffende de personen met een handicap worden voortaan uitgesloten van het recht op de sociale maximumfactuur.


Celui-ci ne peut désormais en aucun cas être inférieur au montant du minimum des moyens d'existence garanti en vertu de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence.

Dat mag voortaan in geen geval lager zijn dan het bestaansminimum dat gewaarborgd is krachtens de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum.


L’INAMI se limite désormais à octroyer, suite aux décisions d’agrément communiquées par la commission précitée, un numéro d’identification aux kinésithérapeutes agréés ; il en résulte également une impossibilité de fait et de droit d’encore traiter au niveau de l’INAMI, sur le plan disiplinaire, des dossiers individuels de kinésithérapeutes dans lesquels des fautes professionnelles auraient été constatées.

Het RIZIV beperkt zich voortaan tot het toekennen van een identificatienummer aan de kinesitherapeuten die na een beslissing van de voornoemde commissie zijn erkend ; hieruit volgt ook dat het RIZIV in feite en in rechte onmogelijk op tuchtrechtelijk vlak individuele dossiers van kinesitherapeuten kan behandelen waarin beroepsfouten zouden zijn vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits sont désormais ->

Date index: 2023-05-24
w