Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durant les études pharmacologiques réalisées » (Français → Néerlandais) :

Même si l’on n’a observé aucun effet direct du citrate de clomifène sur le fœtus, il ne faut pas administrer ce médicament si l’on suspecte une grossesse car on a rapporté l’existence d’un effet tératogène durant les études pharmacologiques réalisées chez l’animal.

Hoewel men geen direct effect van clomifeencitraat op de foetus heeft geconstateerd, moet men dit geneesmiddel niet toedienen als er een vermoeden op zwangerschap bestaat, aangezien er bij geneesmiddelonderzoek bij dieren een teratogeen effect is gerapporteerd.


Les études pharmacologiques réalisées sur des chats et des chiens ont montré que ces métabolites sont dépourvus d'effet neuromusculaire, autonome ou cardiovasculaire à des concentrations supérieures à celles observées chez l'homme.

Farmacologische studies uitgevoerd bij katten en honden hebben aangetoond dat deze metabolieten geen neuromusculair effect hebben, noch autonoom noch cardiovasculair bij concentraties hoger dan deze bij de mens geobserveerd.


Les effets indésirables suivants ont été rapportés durant des études cliniques réalisées aux Etats-Unis avec une solution au diclofénac de sodium 0,1% à usage ophtalmique administré après une opération de la cataracte: kératite (28%), augmentation de la tension intraoculaire (15%), vue anormale, réaction de la chambre antérieure de l'œil, vue trouble, conjonctivite, précipitation cornéenne, œdème cornéen, lésions cornéennes, ulcère de la cornée, opacification de la cornée, sécrétion, injection, iritis, irritation, démangeaisons et allergie oculaire (tous moins de 5%).

Volgende bijwerkingen werden gerapporteerd tijdens klinische studies die in de Verenigde Staten werden uitgevoerd met natriumdiclofenac 0,1% oplossing voor oftalmisch gebruik, toegediend na een cataractoperatie: keratitis (28%), verhoogde intra-oculaire druk (15%), abnormaal zicht, reactie van de voorste oogkamer, wazig zicht, conjunctivitis, corneale neerslag, cornea-oedeem, cornea-letsels, ulcus corneae, corneatroebeling, afscheiding, injectie, iritis, irritatie, jeuken en oculaire allergie (allemaal minder dan 5%).


Propriétés pharmacologiques: De nombreuses études cliniques réalisées sur ce produit ont mis en évidence son efficacité notable dans le traitement des affections inflammatoires noninfectieuses de l'œil et notamment post-opératoires, des états inflammatoires du globe oculaire associé à un glaucome en raison de la faible action glaucomatogène de la fluorométholone, des affections allergiques conjonctivopalpébrales, kératites et uvéites antérieures.

Farmacologische eigenschappen: Talrijke klinische studies hebben de grote werkzaamheid van dit product aangetoond in de behandeling van niet-infectieuze en post-operatieve inflammatoire oogaandoeningen, inflammatoire toestanden van de oogbol geassocieerd met glaucoom wegens de zwakke glaucomatogene werking van fluorometholone, allergische conjunctivale palpebrale aandoeningen, keratitis en uveitis anterior.


Les données issues des études toxicologiques réalisées avec la palipéridone chez le rat et le chien en administration répétée ont révélé des effets principalement pharmacologiques, tels que sédation, et effets médiés par la prolactine sur les glandes mammaires et l’appareil génital.

Toxiciteitsstudies met herhaalde toediening bij ratten en honden hebben voornamelijk farmacologische effecten aangetoond zoals sedatie en prolactinegemedieerde effecten op de borstklieren en de genitaliën.


5.3 Données de sécurité préclinique Les études portant sur la sécurité pharmacologique réalisées sur des animaux n'ont démontré aucun effet sur le système nerveux autonome, le système nerveux central ni sur les fonctions gastro-intestinales à des posologies antihypertensives.

Farmacologisch veiligheidsonderzoek bij proefdieren toonde geen effect op het autonome en centrale zenuwstelsel of op de gastro-intestinale functies in antihypertensieve doseringen.


Les études portant sur la sécurité pharmacologique réalisées sur des animaux de laboratoire n’ont démontré aucun effet sur le système nerveux central et autonome ni sur les fonctions gastro-intestinales à des posologies antihypertensives.

Farmacologisch veiligheidsonderzoek bij proefdieren toonde geen effect op het autonome en centrale zenuwstelsel of op de gastro-intestinale functies bij antihypertensieve doseringen.


Une étude prospective réalisée chez des femmes adultes suivies durant huit ans (Nurses’ Health Study II) indique qu’une consommation quotidienne d’une ration, ou plus, de boissons sucrées augmente de près de deux fois l’incidence du diabète de type 2, par rapport aux femmes qui ne consommaient qu’une ration de boissons sucrées par semaine (Schulze et al., 2004).

Een prospectieve studie, uitgevoerd bij volwassen vrouwen die tijdens acht jaar gevolgd werden (Nurses’ Health Study II), wijst erop dat een dagelijks verbruik van een of meer porties zoete dranken bijna twee maal de incidentie van diabetes van type 2 verhoogt ten opzichte van vrouwen die slechts één portie zoete dranken per week verbruikten (Schulze et al., 2004).


Des études sont en cours afin de vérifier si la qualité de poumons non acceptables peut être suffisamment améliorée durant l’EVLP avant transplantation par une intervention pharmacologique directe sur le greffon par voie endotrachéale ou intravasculaire.

Er zijn studies lopende om na te gaan of de kwaliteit van niet-aanvaardbare longen vóór de transplantatie voldoende met EVLP kan worden verbeterd indien via een endotracheale of intravasculaire route een rechtstreekse farmacologische interventie op het transplantaat plaatsvindt.


4. En ce qui concerne les appareils ou traitements déjà sur le marché dont la fiche technique, élaborée par la commission d’évaluation, indique qu’il n’existe pas immédiatement un risque pour le client / patient et/ou pour la santé publique, une période transitoire peut être prévue durant laquelle l’organisation/la personne qui applique le traitement doit veiller, dans un délai déterminé, à ce que les études cliniques nécessaires soient réalisées, à satisfaire à des normes ...[+++]

4. Bij een toestel/behandeling die reeds op de markt is en waarbij de technische fiche, opgesteld door de evaluatiecommissie, aangeeft dat er niet onmiddellijk een risico is voor de cliënt/patiënt en/of voor de volksgezondheid, kan er een overgangsperiode voorzien worden, waarbij de organisatie/persoon die de behandeling toepast binnen een welbepaalde tijdsperiode moet zorgen voor de nodige klinische studies, moet voldoen aan striktere kwaliteitnormen en moet zorgen dat de toepassers de nodige scholing krijgen.


w