Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durée supérieure étant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois

chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La durée du lavage intestinal ne doit pas dépasser 24 heures, une durée supérieure étant susceptible de majorer le risque de déséquilibre hydro-électrolytique.

De periode van darmreiniging dient niet langer dan 24 uur te zijn omdat langere voorbereiding het risico op een verstoorde water/electrolytenbalans kan verhogen.


Étant donné le caractère lacunaire des données d’innocuité recueillies chez des patients soumis à une thérapie d’entretien d'une durée supérieure à 1 an, il faut régulièrement réviser leur traitement et en réévaluer le rapport risque/bénéfice.

Wegens de beperkte veiligheidsinformatie beschikbaar voor patiënten die een onderhoudsbehandeling van meer dan 1 jaar volgen, dient er bij deze patiënten regelmatig een herevaluatie van de behandeling en een grondige afweging van risico's en voordelen plaats te vinden.


Lors de 4 études cliniques d’une durée de 8 semaines, réalisées chez des patients ayant des épisodes dépressifs modérés à sévères en cas de trouble bipolaire I ou II, l’efficacité de doses de 300 et 600 mg de quétiapine à libération immédiate était significativement supérieure à celle du placebo, pour les mesures pertinentes suivantes : amélioration moyenne à l’échelle MADRS, avec une réponse définie comme étant une amélioration d’ ...[+++]

In vier klinische studies die 8 weken duurden, waren quetiapine met onmiddellijke afgifte 300 mg en 600 mg significant beter dan placebo bij patiënten met matige tot ernstige depressieve episodes van bipolaire I- of bipolaire II-stoornis voor de relevante uitkomstmaten: gemiddelde verbetering van de MADRS en voor respons gedefinieerd als ten minste 50% verbetering van de MADRS totaalscore ten opzichte van de aanvangswaarde.


Dans 4 études cliniques d'une durée de 8 semaines, menées chez des patients présentant des épisodes dépressifs modérés à sévères dans le cadre d'un trouble bipolaire I ou II, des doses de 300 et 600 mg de quétiapine à libération immédiate se sont avérées significativement supérieures à un placebo en ce qui concerne les mesures de résultat pertinentes: amélioration moyenne à la MADRS et en ce qui concerne la réponse définie comme étant une amélioration d' ...[+++]

In 4 klinische studies van 8 weken bij patiënten met matige tot ernstige depressieve episoden in het kader van een type I of type II bipolaire stoornis had quetiapine 300 mg en 600 mg met onmiddellijke afgifte een significant beter effect op de relevante uitkomstmaten dan de placebo: gemiddelde verbetering op de MADRS en respons gedefinieerd als een verbetering van de totale MADRS-score met minstens 50% ten opzichte van de beginwaarde.




Anderen hebben gezocht naar : durée supérieure étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durée supérieure étant ->

Date index: 2024-11-09
w