Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dès la première moitié du xxe " (Frans → Nederlands) :

L’intérêt de la feuille d’artichaut pour traiter les affections hépato-biliaires a été démontré grâce aux travaux menés par plusieurs médecins français, durant la première moitié du XXe siècle.

Het nut van het blad van artisjok voor het behandelen van lever- en galaandoeningen werd aangetoond dankzij studies die in de eerste helft van de XXe eeuw door verschillende Franse artsen werden uitgevoerd.


Plus spécifiquement, dès la première moitié du XXe siècle, une série de recherches ont évalué l’efficacité du traitement psychanalytique en s’appuyant sur les observations des thérapeutes, les enregistrements des entretiens (réévalués par des thérapeutes extérieurs), les observations des superviseurs et des proches des patients et, progressivement, par l’utilisation des outils statistiques et l’élaboration d’instruments de mesure standardisés (tests et questionnaires).

Specifieker hebben sinds de eerste helft van de 20 ste eeuw een reeks onderzoekingen de doeltreffendheid van de psychoanalytische behandeling geëvalueerd op basis van de waarnemingen van de therapeuten, de opnames van de gesprekken (door externe therapeuten opnieuw geëvalueerd), de waarnemingen van de supervisors en naaste familieleden van de patiënten, en, geleidelijk aan, het gebruik van statistische middelen en het uitwerken van standaard meetinstrumenten (tests en vragenlijsten).


Hoogendoorn (1989) a observé une forte baisse de la morbidité et de la mortalité à la suite d'une glomérulonéphrite aiguë (GNA) durant la seconde moitié du XXe siècle.

Hoogendoorn (1989) stelde een sterk dalende morbiditeit en mortaliteit vast ten gevolge van acute glomerulonefritis (AGN) in de tweede helft van deze eeuw.


Au cours de la première moitié de cette année, ce nombre a déjà été atteint.

In de eerste helft van dit jaar is dit aantal nu zelfs al bereikt.


b) Dispose-t-on déjà de chiffres provisoires pour la première moitié de 2010 ?

b) Zijn er al voorlopige cijfers bekend voor de eerste jaarhelft van 2010?


- Partie 1 : la restructuration de la partie de la banque de données relative au remboursement avec historique du statut du remboursement a été terminée au cours de la première moitié de 2004.

- Deel 1: De eerste helft van 2004 is de herstructurering van de deeldatabank vergoedbaarheid met historiek van vergoedbaarheidsstatus afgerond.


Le rapport semestriel relatif à l’exécution de l’Avenant renvoyait déjà renvoyé à plusieurs initiatives qui ont été prises à l’INAMI au cours de l’année 2008 et de la première moitié de l’année 2009 dans le but de développer une fonction d’audit interne.

In het semestrieel verslag van de uitvoering van de Wijzigingsclausule werd reeds verwezen naar verschillende initiatieven die het RIZIV in de loop van 2008 en de eerste helft van 2009 heeft genomen om een interne auditfunctie te ontwikkelen.


Au cours de la première moitié de l’année 2009, un contrôle thématique en matière « d’incapacité de travail primaire » (ITP) (secteur des indemnités) a été effectué.

In de eerste helft van 2009 werd een themacontrole inzake ‘primaire arbeidsongeschiktheid’ (PAO) uitgevoerd (sector ‘uitkeringen’).


À cet effet, on prendra une initiative au cours de la première moitié de 2009.

Hiervoor zal een initiatief worden genomen in de eerste helft van 2009.


En ce qui concerne les paramètres, une série de points de discussion doivent encore être résolus au cours de la première moitié de 2009.

Wat de parameters betreft bestaan nog een aantal discussiepunten met de VI, die moeten worden uitgeklaard in de eerste helft van 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dès la première moitié du xxe ->

Date index: 2022-08-11
w