Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débattu et émis un avis relatif à une question adressée » (Français → Néerlandais) :

Lors des séances des 16 mai, 27 juin et 25 juillet 2006, le groupe de travail ad hoc « Laser » du Conseil Supérieur d’Hygiène a débattu et émis un avis relatif à une question adressée par le Cabinet (par courrier au CSH en date du 08/12/2005 sous la référence 202497) concernant la problématique de l’utilisation du laser dans le cadre de l’épilation.

In de vergaderingen van 16 mei, 27 juni en 25 juli 2006, heeft de ad hoc werkgroep ‘Laser’ van de Hoge Gezondheidsraad gedebatteerd en een advies uitgebracht betreffende een vraag, gesteld door het Kabinet (per brief aan de HGR op 08/12/2005 met als referentie 202497) inzake de problematiek van het gebruik van laser bij epilatie.


Suite à la séance du 05 octobre 2005, le groupe de travail ad hoc « Accès des animaux de compagnie » du Conseil Supérieur d’Hygiène a émis un avis relatif à une question adressée par le Cabinet (adressée par courrier au CSH le 09/06/2005 sous la référence RD/RW/IVV/pdv/654201904/48086 ) suite à deux propositions de résolutions (de Mme M. DE MEYER de la Chambre et de Mme J. DE ROECK du Sénat).

In zijn vergadering van 05 oktober 2005, heeft de ad hoc werkgroep « Toegang van gezelschapsdieren » van de Hoge Gezondheidsraad een advies uitgebracht betreffende een vraag, gericht door het Kabinet (per brief aan de HGR op 09/06/2005 met als refertes RD/RW/IVV/pdv/654201904/48086 ), volgend op twee resolutievoorstellen (van Mevr. M. DE MEYER, lid van de Kamer en van Mevr. J. DE ROECK, lid van het Senaat).


Suite à la séance du 05 octobre 2004, le groupe de travail ad hoc « Chiens d’assistance - Geleidehonden » du Conseil Supérieur d’Hygiène a émis un avis relatif à la demande du Cabinet de Mme I. Simonis et adressée par courrier le 21/06/2004.

Na de vergadering van 05 oktober 2004, heeft de ad hoc werkgroep « Chiens d’assistance - Geleidehonden » van de Hoge Gezondheidsraad een advies uitgebracht, betreffende de vraag van het Kabinet van Mevr. I. Simonis gericht per brief op 21/06/2004.


Le groupe de travail ad hoc « Tritium » du Conseil supérieur d’Hygiène a, en ses séances des 22 mars, 4 mai et 19 juin 2006, émis un avis concernant une question adressée par l’AFCN (par courrier au CSH le 30/01/2006 référencé 3-1-LJ -01/06-018).

In zijn vergaderingen van 22 maart, 4 mei en 19 juni 2006, heeft de ad hoc werkgroep « Tritium » van de Hoge Gezondheidsraad een advies uitgebracht betreffende een vraag, gericht door het FANC (per brief aan de HGR op 30/01/2006 met als refertes 3-1-LJ -01/06- 018).


Le groupe a émis des avis aidant l’administration dans l’exercice de sa fonction de réglementation tant au niveau national qu’européen ainsi que sur des questions plus techniques ou des procédés (CSS 8882 «Reflection paper on classification of advanced therapy medicinal products», CSS 8884 «Projet d’arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif aux dispositifs médicaux d ...[+++]

De groep bracht adviezen uit om de administratie te ondersteunen bij haar regelgevende functie op zowel nationaal als Europees niveau en bij vragen over meer technische zaken of procedés (HGR 8882 " Reflection paper on classification of advanced therapy medicinal products" , HGR 8884 " Ontwerp van Koninklijk Besluit tot wijziging van het Koninklijk Besluit van 14 november 2001 betreffende medische hulpmiddelen voor in-vitrodiagnostiek" , HGR 8885 " Ontwerp van omzendbrief betreffende de productie en distributie van geneesmiddelen voor onderzoek" ).


Un médecin soumet une question au Conseil national concernant l’avis qu’il a émis le 5 avril 2008 relatif au contrôle médical.

Een arts legt aan de Nationale Raad een vraag voor betreffende het advies dat de Nationale Raad op 5 april 2008 verstrekte inzake medische controle.


Dans le cadre de questions posées sur les conséquences d'une expérimentation, la possibilité existe de s'enquérir aussi des documents relatifs à l'avis émis par le comité d'éthique à propos de l'expérimentation.

Wanneer vragen gesteld worden over de gevolgen van een experiment bestaat de mogelijkheid dat ook naar de documenten betreffende het door de ethische commissie uitgebrachte advies aangaande het experiment geïnformeerd wordt.


L'article 5 de la loi du 11 juin 2002 (Moniteur belge du 22 juin 2002) relative à la protection contre la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail et l'arrêté royal du 11 juillet 2002 (Moniteur belge du 18 juillet 2002) relatif à la protection contre la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail, comportent des dispositions qui remettent en question l'avis émis en 1993.

Artikel 5 van de wet van 11 juni 2002 (B.S. 22 juni 2002) betreffende de bescherming tegen geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk en het KB van 11 juli 2002 (B.S. 18 juli 2002) betreffende de bescherming tegen geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag bevatten een aantal bepalingen die het in 1993 uitgebrachte advies in vraag stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débattu et émis un avis relatif à une question adressée ->

Date index: 2023-02-24
w