Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débuté elle avait notamment " (Frans → Nederlands) :

Lorsqu’il est question de stratégie, il faut souligner qu’en 2010, une révision a débuté. Elle avait notamment pour but de rencontrer un certain nombre de conclusions et remarques avancées dans le cadre de l’audit réalisé par la Cour des Comptes et dont le rapport a été publié fin 2009.

Wanneer we het over strategie hebben, dient te worden opgemerkt dat in 2010 een herziening werd opgestart, en dit o.a. om tegemoet te komen aan een aantal conclusies en opmerkingen die door het Rekenhof naar voren werden gebracht in het kader van de audit die werd verricht en waarvan het rapport eind 2009 werd bekendgemaakt.


On étudie notamment les possibilités offertes par des substances comme les acides gras oméga-3, des composants à base d'anticorps et même la thalidomide (le softénon, une substance qui avait fait couler beaucoup d'encre dans les années '60 parce qu'elle avait provoqué des malformations chez des nouveau-nés après avoir été administrée à des femmes enceintes).

Stoffen als omega-3-vetzuren, bestanddelen op basis van antistoffen en ook thalidomide (softenon, dat in de jaren zestig in opspraak kwam, omdat het geboortedefecten bleek te veroorzaken) komen in aanmerking.


L'activité exercée par l'intimée ne consiste pas à avoir poursuivi son activité professionnelle de travailleur indépendant (restauratrice) dans le cadre d'une activité de minime importance mais à avoir repris une autre activité (coiffeuse) qu'elle avait déjà exercée antérieurement mais qui n'est pas celle exercée par elle au moment du début de l'incapacité reconnue.

L’activité exercée par l’intimée ne consiste pas à avoir poursuivi son activité professionnelle de travailleur indépendant (restauratrice) dans le cadre d’une activité de minime importance mais à avoir repris une autre activité (coiffeuse) qu’elle avait déjà exercée antérieurement mais qui n’est pas celle exercée par elle au moment du début de l’incapacité reconnue.


Elle avait débuté un traitement par la dompéridone (10 mg 3 fois par jour) la veille de son décès.

De patiënte was een behandeling met domperidon (10 mg 3 maal per dag) gestart de dag voor haar overlijden.


Elle est donc conseillée en début de grossesse, notamment en cas de nausées.

Het is aanbevolen in het begin van de zwangerschap, vooral als je last hebt van misselijkheid.


À cet effet, l’asbl Recip-e a vu le jour début 2010. Elle rassemble notamment les associations de tous les dispensateurs de soins ambulatoires (médecins, pharmaciens, kinésithérapeutes, dentistes, infirmières), l’INAMI (qui apporte son soutien, entre autres au niveau financier), la plateforme eHealth (qui assure les services de base et l’accompagnement technique) et Accenture- Belgacom (choisi comme partenaire technique pour le projet).

Begin 2010 werd daarvoor een vzw Recip-e opgericht, waarin onder meer de verenigingen van alle ambulante zorgverleners zijn opgenomen (artsen, apothekers, kinesitherapeuten, tandartsen, verpleegkundigen), het RIZIV (die ondersteuning voorziet, onder meer op financieel vlak), het eHealth-platform (dat voor basisdiensten en technische begeleiding zorgt) en Accenture-Belgacom (die als technische partner voor het project werd uitgekozen).


- Une étude clinique menée pour établir l'efficacité du succinate sodique de méthylprednisolone dans le traitement du choc septique, a suggéré un taux de mortalité plus élevé dans un sous-groupe de patients notamment ceux chez qui une augmentation des taux de créatinine sérique avait été observée au début de l'étude ou chez des patients qui avaient contracté une infection secondaire après l'instauration du traitement.

methylprednisolonnatriumsuccinaat bij septische shock na te gaan, doen een hogere mortaliteit veronderstellen in een deelgroep van patiënten, namelijk diegenen bij wie bij de aanvang van de studie een verhoogd serumcreatininegehalte werd vastgesteld of bij patiënten die een secundaire infectie opliepen nadat de therapie ingesteld was.


Les sommes que doit rembourser le prestataire de soins dispensés irrégulièrement - notamment au motif qu’il n’avait pas la qualité requise - n’ont pas un caractère forfaitaire, dès lors qu’elles correspondent au montant des “prestations” effectivement octroyées au bénéficiaire par l’assurance maladie-invalidité.

De sommen die de zorgverstrekker moet terugbetalen voor de op onregelmatige wijze verstrekte verzorging - met name om reden dat hij niet de vereiste hoedanigheid had - hebben geen forfaitair karakter, aangezien zij overeenstemmen met het bedrag van de “prestaties” die daadwerkelijk zijn toegekend aan de rechthebbende door de ziekte- en invaliditeitsverzekering.


La notification de la décision n’est pas une composante de la décision même, elle constitue uniquement un acte matériel d’exécution, qui a notamment pour objectif de faire débuter le délai de recours.

De notificatie van de beslissing maakt geen bestanddeel uit van de beslissing zelf, ze is alleen een materiële daad van uitvoering, welke onder meer tot doel heeft de beroepstermijn te doen ingaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débuté elle avait notamment ->

Date index: 2024-10-10
w