Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décembre 2000 modifiant " (Frans → Nederlands) :

L’arrêté royal du 14 décembre 2000 modifie l’A.R. -SSI.

Het koninklijk besluit van 14 december 2000 heeft het GVU-K.B. gewijzigd.


Le Conseil d’état annule par son arrêt du 31 janvier 2006 l’article 6 de l’arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités (45) .

De Raad van State vernietigt bij arrest van 31 januari 2006 artikel 6 van het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (45) .


La nomenclature des prestations de santé à laquelle se réfère le présent accord est celle qui est en vigueur au 1 er janvier 2011, à savoir l’article 4 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié par l’arrêté royal du 31 août 2007, l’article 5 de l’annexe au même arrêté, remplacé par l’arrêté royal du 6 décembre 2005 et modifié par les arrêtés royaux des 13 février 2006, 5 octobre 2006, 22 novembre 2006, ...[+++]

De nomenclatuur van de tandheelkundige verstrekkingen waarop dit akkoord van toepassing is, is die van toepassing op 1 januari 2011, zijnde het artikel 4 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2007, het artikel 5 van de bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 december 2005 en gewijzigd b ...[+++]


La nomenclature des prestations de santé à laquelle se réfère le présent accord est celle qui est en vigueur au 1 er janvier 2009, à savoir l’article 4 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié par l’arrêté royal du 31 août 2007, l’article 5 de l’annexe au même arrêté, remplacé par l’arrêté royal du 6 décembre 2005 et modifié par les arrêtés royaux des 13 février 2006, 5 octobre 2006, 22 novembre 2006, ...[+++]

De nomenclatuur van de tandheelkundige verstrekkingen waarop dit akkoord van toepassing is, is die van toepassing op 1 januari 2009, zijnde het artikel 4 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2007, het artikel 5 van de bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 december 2005 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 februari 2006, 5 oktober 2006, 22 november 2006, 11 mei 2007, ...[+++]


Ces mesures ont requis une modification de la nomenclature (arrêté royal du 21 mars 2000 modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé et indemnités) et une adaptation de la réglementation des prestations dispensées en sous-traitance pour des patients hospitalisés (arrêté royal du 21 mars 2000 modifiant l’arrêté royal du 13 décembre 1989 portant exécution de l’article 70 de la loi SSI, en ce qui concerne les prestations de biologie clinique ...[+++]

Deze maatregelen vereisten een nomenclatuurwijziging (koninklijk besluit van 21 maart 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen) en een aanpassing van de regeling van de in onderaanneming verrichte prestaties voor gehospitaliseerde patiënten (koninklijk besluit van 21 maart 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 ...[+++]


Pour éviter que 7,5 millions de bénéficiaires ne doivent faire modifier leur carte SIS auprès de leur organisme assureur avant la fin de l’année 1999 en vue de prolonger la période d’assurabilité jusqu’au 31 décembre 2000 au lieu du 31 décembre 1999, le Comité de l’assurance a décidé le 5 juillet 1999 d’autoriser une prolongation automatique de la validité de ces cartes par une adaptation du programme lié aux appareils de lecture.

Om te vermijden dat 7,5 miljoen rechthebbenden nog voor het einde van 1999 bij hun verzekeringsinstelling hun SIS-kaart moeten laten wijzigen om de verzekerbaarheidsperiode te verlengen, nl van 31 december 1999 tot 31 december 2000, heeft het Verzekeringscomité op 5 juli 1999 beslist een automatische verlenging van die kaarten toe te staan via een aanpassing van het programma dat gekoppeld is aan de leestoestellen.


Le règlement du 13 mars 2000 modifiant l’arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités définit la procédure de demande d’intervention de l’assurance dans les “prix de la journée de prise en charge” en centre médico-pédiatrique.

In de verordening van 13 maart 2000, tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963, houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, is de procedure gedefinieerd voor de aanvraag tot tegemoetkoming van de verzekering in de “prijs per dag tenlasteneming” in een medisch-pediatrisch centrum.


Le Conseil national de l'Ordre des médecins a procédé, en sa séance du 19 février 2000, à une deuxième lecture du projet d'arrêté royal portant exécution de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, telle que se modifiant par la loi du 11 décembre 1998 transposant la directive 95/46/CE.

In zijn vergadering van 19 februari 2000 ging de Nationale Raad van de Orde der geneesheren over tot een tweede lezing van het ontwerp van K.B. ter uitvoering van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, zoals te wijzigen door de wet van 11 december 1998 tot omzetting van de richtlijn 95/46/EG.


Après une première lecture du projet d’arrêté royal portant exécution de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel, telle que se modifiant par la loi du 11 décembre 1998, le Conseil national avait déjà transmis une série de remarques à Monsieur M. VERWILGHEN, Ministre de la Justice, le 15 janvier 2000 (voir p. 12).

Na een eerste lezing van het ontwerp van koninklijk besluit ter uitvoering van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens zoals die wordt gewijzigd door de wet van 11 december 1998, maakte de Nationale Raad op 15 januari 2000 reeds een aantal opmerkingen over aan de heer M. VERWILGHEN, minister van Justitie (zie p. 13).


Pour le premier cas, dans son avis paru dans son Bulletin du 16 septembre 2000, le Conseil national s’est déjà exprimé sur la nécessité d’une séparation du dossier individualisé en parties distinctes comme l’arrêté le prévoit (Arrêté royal du 24 juin 1999 modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1982 fixant les normes pour l'agrément spécial des maisons de repos et de soins (Moniteur belge du 29 février 2000)) avec mise en place du dossier médical proprement dit.

Wat het eerste geval betreft, wees de Nationale Raad reeds in zijn advies van 16 september 2000 dat gepubliceerd werd in zijn Tijdschrift op de noodzaak van een splitsing van het individueel dossier in verschillende onderdelen zoals bepaald in het besluit [Koninklijk besluit van 24 juni 1999 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van rust- en verzorgingstehuizen (Belgisch Staatsblad van 29 januari 2000)], met invoering van het eigenlijke medisch dos ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : décembre     décembre 2000 modifie     décembre 2000 modifiant     mars     modifié     mars 2000 modifiant     jusqu’au 31 décembre     doivent faire modifier     février     se modifiant     janvier     septembre     juin 1999 modifiant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2000 modifiant ->

Date index: 2022-09-21
w