Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 2002 modifié » (Français → Néerlandais) :

En effet ce document atteste dans son considérant, que les conditions pour l’ouverture de la tutelle énumérées à l’article 5 du chapitre 6 titre XII « tutelle des mineurs non accompagnés » de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifié par la loi-programme du 22 décembre 2003, sont réunies dans le chef du mineur concerné, ayant déclaré être né à telle date.

Dit document attesteert in zijn considerans dat de voorwaarden voor de opening van de voogdij opgesomd in artikel 5 van hoofdstuk 6, titel XII “voogdij over niet-begeleide minderjarigen” van de Programmawet van 24 december 2002, gewijzigd bij de Programmawet van 22 december 2003, zijn vervuld in hoofde van de betrokken minderjarige, die heeft verklaard te zijn geboren op die datum.


En effet, dans son considérant ce document atteste que les conditions pour l’ouverture de la tutelle énumérées à l’article 5, du chapitre 6 titre XII “tutelle des mineurs non accompagnés” de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifié par la loi-programme du 22 décembre 2003, sont réunies dans le chef du mineur concerné, ayant déclaré être né à telle date.

Dit document attesteert in zijn considerans dat de voorwaarden voor de opening van de voogdij opgesomd in artikel 5 van hoofdstuk 6 titel XII “voogdij over niet-begeleide minderjarigen” van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd bij de programmawet van 22 december 2003, zijn vervuld in hoofde van de betrokken minderjarige, die heeft verklaard te zijn geboren op die datum.


L’article 255 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 modifie l’article 133 de la loi SSI: à partir du 1er janvier 2003, les travailleurs ou les chômeurs contrôlés ne doivent plus satisfaire aux conditions en matière de stage et de maintien du droit (articles 128 à 130 de cette même loi) pour pouvoir prétendre à une allocation pour frais funéraires.

Artikel 255 van de Programmawet (I) van 24 december 2002 wijzigt artikel 133 van de GVU-wet in die zin dat vanaf 1 januari 2003, de werknemers of gecontroleerde werklozen de voorwaarden op het vlak van wachttijd en behoud van het recht (artikelen 128 tot 130 van dezelfde wet) niet meer dienen te vervullen om aanspraak te maken op een uitkering voor begrafeniskosten.


A.R. du 9 septembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2007 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour des bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés, M.B. du 20 octobre 2008, (Éd. 3), p. 55872. A.R. du 14 novembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant les conditions de prolongations de la convention conclue sur base de l'arrêté royal du 13 novembre 2002 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l' ...[+++]

K.B. van 9 september 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 20 juli 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van parenterale voeding voor ambulante niet in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, B.S. van 20 oktober 2008 (Ed. 3), p. 55872. K.B. van 14 november 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling van de voorwaarden ter verlenging van de overeenkomsten, afgesloten op basis van het Koninklijk besluit van 13 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzek ...[+++]


Vu la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 37quater, § 1, inséré par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par les lois du 22 août 2002 et du 22 décembre 2003, et article 153, modifié par l’arrêté royal du 25 avril 1997 et par les lois des 24 décembre 1999, 22 août 2002 et 24 décembre 2002 ;

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37quater, § 1, ingevoegd bij de wet van 30 december 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 augustus 2002 en 22 december 2003, en artikel 153, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 en bij de wetten van 24 december 1999, 22 augustus 2002 en 24 december 2002;


qualifications particulières ; M.B. du 28 juin 2002, p. 29365 (6) A.R. du 10 février 2006 modifiant l'A.R. du 7 décembre 1999 déterminant les conditions auxquelles les organisations professionnelles de kinésithérapeutes doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que les modalités de l'élection des représentants des kinésithérapeutes au sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ; M.B. du 7 mars 2006, p. 13602. A.M. du 10 février 2006 ...[+++]

bijzondere bekwaamheden; B.S. van 28 juni 2002, p. 29365 (6) K.B. van 10 februari 2006 tot wijziging van het K.B. van 7 december 1999 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van kinesitherapeuten moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; B.S. van 7 maart 2006, p. 13602. M.B. van 10 februari 2006 tot w ...[+++]


« A l’article 191, alinéa 1 er , de la même loi, modifié par les lois des 10 août 2001, 2 août 2002, 22 août 2002, 24 décembre 2002, 22 décembre 2003, 9 juillet 2004 et 27 décembre 2004, sont apportées les modifications suivantes :

“In artikel 191, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 10 augustus 2001, 2 augustus 2002, 22 augustus 2002, 24 december 2002, 22 december 2003, 9 juli 2004 en 27 december 2004, worden volgende wijzigingen aangebracht:


A l’article 73 de la même loi, remplacé par la loi programme (II) du 24 décembre 2002 et modifié par la loi du 10 décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées :

In artikel 73 van dezelfde wet, vervangen bij de programmawet (II) van 24 december 2002 en gewijzigd bij de wet van 10 december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht:


Avis n° 23 du 8 septembre 2003 relatif aux comités d’éthique en exécution de l’article 6bis, §2 de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, modifié par la loi programme du 24 décembre 2002 (.PDF)

Advies nr. 23 van 8 september 2003 betreffende de ethische comités in uitvoering van art. 6bis, §2 van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, gewijzigd bij de programmawet van 24 december 2002 (.PDF)


L’article 37novies, premier alinéa, de la même loi, inséré par la loi du 5 juin 2002, remplacé par l’arrêté royal du 3 juin 2007 et modifié par les lois des 22 décembre 2008 et 29 mars 2012, est complété avec les mots « ou parce que l’intéressé est inscrit en qualité de titulaire orphelin visé à l’article 32, premier alinéa, 20° ».

Artikel 37novies, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 5 juni 2002, vervangen bij het koninklijk besluit van 3 juni 2007 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2008 en 29 maart 2012, wordt aangevuld met de woorden “of omdat de betrokkene is ingeschreven in de hoedanigheid van gerechtigde wees bedoeld in artikel 32, eerste lid, 20°”.




D'autres ont cherché : décembre     décembre 2002 modifié     décembre 2002 modifie     novembre     septembre 2008 modifiant     août     et modifié     juin     février 2006 modifiant     même loi modifié     médicaments modifié     des 22 décembre     décembre 2002 modifié     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2002 modifié ->

Date index: 2024-02-25
w