Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décembre 2004 au ministre " (Frans → Nederlands) :

23 Conformément à la procédure arrêtée par la Cour des comptes en matière de contrôle du bon emploi des deniers publics, le rapport d’audit a été adressé par lettre du 2 décembre 2004 au ministre du Budget et des Entreprises publiques, au ministre de l’Intérieur, au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, au ministre des Classes moyennes et de l’Agriculture, au ministre de l’Emploi et au ministre des Pensions.

23 Overeenkomstig de procedure die het Rekenhof vastgesteld heeft voor de controle van de goede besteding van de rijksgelden, is het onderzoeksverslag bij brief van 2 december 2004 voorgelegd aan de Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, de Minister van Middenstand en Landbouw, de Minister van Werk en de Minister van Pensioenen.


28 Le rapport d’audit a été adressé par lettre du 2 décembre 2004 au ministre du Budget et des Entreprises publiques, au ministre de l’Intérieur, au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, au ministre des Classes moyennes et de l’Agriculture, au ministre de l’Emploi et au ministre des Pensions.

28 Het onderzoeksverslag is bij brief van 2 december 2004 voorgelegd aan de Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, de Minister van Middenstand en Landbouw, de Minister van Werk en de Minister van Pensioenen.


Dans le cadre du rapport sur la réinsertion socio-professionnelle transmis fin décembre 2004 au Ministre des Affaires sociales (cfr engagement n° 3 ci-dessous), la réadaptation professionnelle a été examinée à de multiples reprises (pages 16-19, 29-34, 40-41 et 43).

In het raam van het verslag over de socio-professionele integratie dat eind december 2004 aan de minister van Sociale Zaken is bezorgd (cf. verbintenis nr. 3 hieronder), is de herscholing meermaals bestudeerd (pp. 16-19, 29-34, 40-41 en 43).


Le Conseil général a constaté la compatibilité budgétaire de cette nouvelle convention et le Comité de l'assurance soins de santé l'a approuvée lors de sa réunion du 20 décembre 2004; le Ministre de tutelle ne s'est pas opposé à la décision du Comité de l'assurance soins de santé.

De Algemene raad heeft vastgesteld dat deze overeenkomst in overeenstemming is met de begroting en het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging heeft ze goedgekeurd tijdens zijn vergadering van 20 december 2004; de Toeziende Minister heeft geen verzet aangetekend tegen de beslissing van het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging.


Au regard du rapport relatif à l’analyse des conditions et avantages de ce transfert de la réadaptation professionnelle du Collège des médecins-directeurs (CMD) vers l’assurance indemnités d’une part et de celui sur la réinsertion socio-professionnelle (« Evaluation des conditions de la reprise partielle d’activité autorisée par le médecin-conseil dans l’optique d’une meilleure réinsertion sociale du titulaire en incapacité de travail ») transmis fin décembre 2004 au Ministre des Affaires sociales et au sein duquel la réadaptation professionnelle a été examinée à de multiples reprises (pages 16-19, 29-34, 40-41 et 43) d’autre part, un am ...[+++]

Naar aanleiding van het rapport met betrekking tot de analyse van de voorwaarden en voordelen van die overheveling van de herscholing van het College van geneesherendirecteurs (CGD) naar de uitkeringsverzekering enerzijds, en dat over de socioprofessionele wederopname (“Evaluatie van de voorwaarden voor de gedeeltelijke hervatting van activiteiten die wordt toegestaan door de adviserend geneesheer met het oog op een betere sociale wederopname van de arbeidsongeschikte gerechtigde”) dat eind december 2004 aan de minister van Sociale Zaken is bezorgd en waarin de professionele wederopname herhaaldelijk is bestudeerd (b ...[+++]


En outre, en vertu de l’article 6 de l’arrêté ministériel du 12 décembre 2000, le Ministre des Affaires économiques peut toujours accorder, sur demande du détenteur de commercialisation et après avis de la Commission des prix, une dérogation à l’application de l’article 3 du même arrêté dans des cas exceptionnels et pour autant que des raisons particulières le justifient.

Bovendien kan de Minister van Economische Zaken, krachtens artikel 6 van het ministerieel besluit van 12 december 2000 steeds, op vraag van de houder van de vergunning tot commercialisatie en na advies van de Prijzencommissie, in uitzonderingsgevallen en voor zover dit door bijzondere omstandigheden wordt gerechtvaardigd, een afwijking toestaan op de toepassing van artikel 3 van hetzelfde besluit.


Communiqué de presse du 18 décembre 2002 du ministre Jef Tavernier (.PDF)

Persmededeling van 18 december 2002 van minister Jef Tavernier (.PDF)


Restriction importante: par note du 23 décembre 1997, le Ministre des pensions a fait savoir que les pensions d'orphelin versées dans le régime des pensions du secteur public et qui tombent dans le champ d'application défini à l'article 1er de la loi du 15 mai 1984, portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, doivent être soumises aux retenues visées tant à l'article 191, alinéa 1er, 7° de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités qu'à l'article 68 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales.

Een aanzienlijke beperking wordt echter gemaakt in een nota van 23 december 1997, waarin de Minister van pensioenen meedeelde dat de wezenpensioenen die in de regeling van de pensioenen van de openbare sector worden uitbetaald en die binnen de werkingssfeer van artikel 1 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen vallen, moeten worden onderworpen aan de inhoudingen van zowel artikel 191, 1e lid, 7° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen als artikel 68 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen worden beoogd.


Demandes d’avis du ministre R. Demotte : - 23/04/2004 : lettre du Ministre Demotte (réf. RD/COHOP/JK/04046) à J. Beeckmans, président de la Structure multipartite; - 10/11/2004 : lettre du Ministre Demotte (réf. RD/COHOP/JK/04159/201226) à J. Beeckmans, président de la Structure multipartite en matière du budget des soins de santé; - 18/01/2005 : lettre du Ministre Demotte (réf. RD/COHOP/JK/05003/201458) au dr. Carine Boonen, présidente du groupe de travail Forfaitarisation; - 26/10/2005 : lettre du Ministre Demotte (réf. RD/COHOP/BC/5146/202359) à Mr.

Adviesvragen van de Minister R. Demotte: - 23/04/2004 : brief van minister Demotte (ref. RD/COHOP/JK/04046) aan J. Beeckmans, voorzitter Multipartite; - 10/11/2004 : brief van minsiter Demotte (ref.


En date du 13 décembre 2004, le CSH a reçu une demande d'avis du Cabinet de M. le Ministre (cf. référence a) concernant le risque réel de transmission du variant de la maladie de Creutzfeldt-Jakob (vCJD) par transfusion de produits sanguins d'origine humaine et, plus particulièrement, de produits plasmatiques stables.

Op 13 december 2004, heeft de HGR een adviesaanvraag van het Kabinet van de Minister ontvangen (cf. referentie a) betreffende het werkelijk risico van overdracht van de variant van de ziekte van Creutzfeldt-Jakob (vCJD) door transfusie van bloedproducten van menselijke oorsprong, meer bepaald van stabiele plasmaproducten.




Anderen hebben gezocht naar : décembre 2004 au ministre     transmis fin décembre 2004 au ministre     décembre     le ministre     ministre     demotte 23 04 2004     d’avis du ministre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2004 au ministre ->

Date index: 2024-04-23
w