Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 2004 voir » (Français → Néerlandais) :

À partir du début de la convention jusqu’au 30 juin 2005, le centre n’a entamé que 64 programmes de rééducation de bilan (dont 61 ont été entièrement terminés) et 14 programmes de rééducation interdisciplinaire (dont 10 se sont terminés au 31 décembre 2004) (voir tableau 1 à la page 87).

Vanaf de start van de overeenkomst tot en met 30 juni 2005, heeft het centrum slechts 64 bilanrevalidatieprogramma’s aangevat (waarvan er 61 volledig werden afgewerkt) en 14 specifieke interdisciplinaire revalidatieprogramma’s opgestart (waarvan er 10 beëindigd waren op 31 december 2004) (zie tabel 1 op pagina 87).


À partir du début de la convention jusqu’au 30 juin 2005, le centre n’a entamé que 64 programmes de rééducation de bilan (dont 61 ont été entièrement terminés) et 14 programmes de rééducation interdisciplinaire (dont 10 se sont terminés au 31 décembre 2004) (voir tableau 1 à la page 87).

Vanaf de start van de overeenkomst tot en met 30 juni 2005, heeft het centrum slechts 64 bilanrevalidatieprogramma’s aangevat (waarvan er 61 volledig werden afgewerkt) en 14 specifieke interdisciplinaire revalidatieprogramma’s opgestart (waarvan er 10 beëindigd waren op 31 december 2004) (zie tabel 1 op pagina 87).


A.R. du 9 septembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2007 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour des bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés, M.B. du 20 octobre 2008, (Éd. 3), p. 55872. A.R. du 14 novembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant les conditions de prolongations de la convention conclue sur base de l'arrêté royal du 13 novembre 2002 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1 er , 2°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les années 2002 ...[+++]

K.B. van 9 september 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 20 juli 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van parenterale voeding voor ambulante niet in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, B.S. van 20 oktober 2008 (Ed. 3), p. 55872. K.B. van 14 november 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling van de voorwaarden ter verlenging van de overeenkomsten, afgesloten op basis van het Koninklijk besluit van 13 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzek ...[+++]


A.R. du 18 septembre 2008 fixant la cotisation annuelle à verser pour l'année 2007 par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité telle qu'elle est prévue par l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes, M.B. du 2 octobre 2008, p. 52649. Voir B.I. -INAMI 2008/4, p. 537. A.R. du 7 décembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2008 fixant les conditions et les modal ...[+++]

K.B. van 18 september 2008 tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering te storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2007, voorzien bij het Koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten, B.S. van 2 oktober 2008, p. 52649. Zie RIZIV-I. B. 2008/4, p. 537. K.B. van 7 december 2008 tot wijziging ...[+++]


2003 (22) M.B. du 31 décembre 2003 (23) M.B. du 30 janvier 2004 (24) Voir B.I. - INAMI n° 2003/2, p. 156.

1 mei 2003 (22) B.S. van 31 december 2003 (23) B.S. van 30 januari 2004 (24) Zie I. B. RIZIV nr. 2003/2, blz. 156.


La loi-programme du 27 décembre 2004 a remplacé l’article 98 de la loi SSI. Le Roi peut fixer un coefficient de revalorisation, qui peut être appliqué à certaines indemnités d’invalidité (voir rapport annuel 2004).

De programmawet van 27 december 2004 heeft artikel 98 van de GVU-wet vervangen: de Koning kan een herwaarderingscoëfficiënt vaststellen voor bepaalde invaliditeitsuitkeringen (zie jaarverslag 2004).


Depuis le mois de décembre 2004, la collecte annuelle des données nécessaires pour les 3 volets, comme pour le financement des mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière (voir ci-dessous), se fait uniquement par voie électronique, au moyen d’un programme installé sur le site internet de l’INAMI.

Sedert december 2004 is er enkel nog een elektronische verzameling van de jaarlijkse gegevens die nodig zijn voor de 3 delen en voor de financiering van de maatregelen inzake het vrijstellen van arbeidsprestaties en de einde loopbaan (zie infra), namelijk via een programma dat op de website van het RIZIV is geïnstalleerd.


L’Arrêté Royal du 6 mars 2002 a été modifié par les arrêtés royaux du 5 décembre 2004 et 14 février 2006 (voir la version coordonnée de l'AR (.PDF)).

Het Koninklijk Besluit van 6 maart 2002 werd gewijzigd door de koninklijke besluiten van 5 december 2004 en 14 februari 2006 (zie de gecoördineerde versie (.PDF)).


Etant donné que ce programme dans les centres dure normalement au minimum 6 mois et au maximum 12 mois, et que 90% des patients suivent la rééducation jusqu’à ce que la période de prise en charge par l’assurance maladie soit écoulée (voir tableau 7, page 94), il est logique que la plupart de ces programmes n’aient pas encore été terminés au 31 décembre 2004).

Aangezien dit programma in de centra normaal gezien minimaal 6 en maximaal 12 maanden duurt, en 90% van de patiënten de revalidatie volgt totdat de periode van tenlasteneming door de ziekteverzekering verstrijkt (zie tabel 7, pagina 94), is het logisch dat de meeste van deze programma’s nog niet waren afgelopen op 31 december 2004).


Le porteur du titre de “médecin” qui s’est inscrit à l’Ordre après le 31 décembre 2004 ne peut prescrire que des produits pharmaceutiques et effectuer certaines prestations à l’hôpital (voir aussi 2 e partie, II de cette publication).

De drager van de titel “arts” die zich na 31 december 2004 heeft ingeschreven in de Orde mag alleen farmaceutische voorschriften afleveren en nog een aantal andere prestaties in het ziekenhuis verrichten (zie 2 e deel, II van deze publicatie).




D'autres ont cherché : décembre     décembre 2004 voir     et     voir     janvier     indemnités d’invalidité voir     mois de décembre     carrière voir     février 2006 voir     soit écoulée voir     l’hôpital voir     décembre 2004 voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2004 voir ->

Date index: 2021-05-14
w