Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I – A.R. 13-7-06 – M.B. 28-7 – éd. 2

Traduction de «décembre 2006 ainsi » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne les articles 1 er à 4, 6 et 7 de la directive 89/105/CEE du Conseil du 21 décembre 1988, ainsi que la Cour l'a déjà constaté dans le B.5.9. de son arrêt n° 150/2006, du 11 octobre 2006, ceux-ci sont étrangers à la mesure qui, comme la disposition attaquée, a pour objet, non pas de déterminer le prix d'un médicament ou son caractère remboursable, mais uniquement de fixer le montant de la provision qui doit être rendue disponible par les firmes pharmaceutiques au profit de l'INAMI, et qui est destinée à remédier aux é ...[+++]

De artikelen 1 tot 4, 6 en 7 van de Richtlijn 89/105/EEG van de Raad van 21 december 1988 zijn, zoals het Hof reeds heeft vastgesteld in B.5.9. van zijn arrest nr. 150/2006 van 11 oktober 2006, vreemd aan een maatregel die, zoals de bestreden bepaling, niet tot doel heeft de prijs van een geneesmiddel of het terugbetaalbare karakter ervan te bepalen, maar uitsluitend het bedrag vast te stellen van de provisie die ten gunste van het RIZIV ter beschikking moet worden gesteld door de farmaceutische bedrijven, en die is bestemd om het hoo ...[+++]


En ce qui concerne la vaccination contre le rotavirus, voir aussi Folia de juillet et de décembre 2006 , ainsi que de février 2007 .

In verband met vaccinatie tegen rotavirus, zie ook Folia juli en decembre 2006 , en februari 2007 .


qualifications particulières ; M.B. du 28 juin 2002, p. 29365 (6) A.R. du 10 février 2006 modifiant l'A.R. du 7 décembre 1999 déterminant les conditions auxquelles les organisations professionnelles de kinésithérapeutes doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que les modalités de l'élection des représentants des kinésithérapeutes au sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ; M.B. du 7 mars 2006, ...[+++]

bijzondere bekwaamheden; B.S. van 28 juni 2002, p. 29365 (6) K.B. van 10 februari 2006 tot wijziging van het K.B. van 7 december 1999 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van kinesitherapeuten moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; B.S. van 7 maart 2006, p. 13602. M.B. van 10 ...[+++]


Comme le souligne le Conseil des ministres dans son mémoire, et tel que cela est confirmé par les travaux préparatoires de la disposition attaquée, ainsi que par l'article 234, 3°, a), de la loi-programme du 27 décembre 2006 (M.B. 28.12.2006), les sommes affectées au fonds, ainsi que les intérêts produits par ces sommes, demeurent la propriété des producteurs de médicaments.

Zoals de Ministerraad in zijn memorie onderstreept en zoals dat wordt bevestigd in de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling, alsook in artikel 234, 3°, a), van de Programmawet van 27 december 2006 (B.S. 28.12.2006), blijven de bedragen die voor het fonds zijn bestemd en de interesten die deze bedragen opbrengen, eigendom van de geneesmiddelenproducenten.


Considérant les discussions menées lors de la réunion du groupe de travail du 9 novembre 2006 ainsi que lors de la séance plénière du 8 décembre 2006 et les remarques émises après consultation électronique des membres ;

Gelet op de besprekingen tijdens de werkgroepvergadering van 9 november 2006 alsook de plenaire zitting van 8 december 2006 en de geformuleerde opmerkingen na elektronische raadpleging van de leden;


[I – A.R. 13-7-06 – M.B. 28-7 – éd. 2] Pour 2006, la différence entre d'une part, le montant estimé de la marge effectivement perçue en 2005 sur les prestations pharmaceutiques remboursables, y compris la marge absolue pour les médicaments génériques et augmentée de la marge réalisée sur les contraceptifs oraux qui avaient été retirés de la liste des spécialités remboursables en 2005, et d'autre part, la marge garantie pour l'année 2005, soit 497 millions d'EUR, augmentée de la marge absolue pour les médicaments génériques, ainsi que de l'indu de 20 ...[+++]

Voor 2006 wordt het verschil tussen enerzijds het geraamde bedrag van de werkelijk geïnde marge in 2005 op de vergoedbare farmaceutische verstrekkingen met daaraan toegevoegd de absolute marge voor de generische geneesmiddelen en verhoogd met de marge gerealiseerd op de orale contraceptiva die in 2005 geschrapt werden uit de lijst van vergoedbare specialiteiten en anderzijds de gegarandeerde marge van 2005, zijnde 497 miljoen EUR, vermeerderd met de absolute marge voor de generische geneesmiddelen, alsook het niet-verschuldigde bedrag van 2003, berekend in termen van een percentage van het persoonlijk aandeel voor de periode van 1 juli 20 ...[+++]


En application du projet H 0607/06 de l'Accord national médico -mutualiste du 20 décembre 2005, les honoraires des consultations d'urgence (week -end, nuit), les visites majorées et multiples, ainsi que les prestations palliatives sont revalorisées à partir du 1er avril 2006.

In toepassing van het project H 0607/06 van het Nationaal akkoord geneesheren -ziekenfondsen 2006 -2007 van 20 december 2005, worden de honoraria van d e dringende raadplegingen (weekend, nacht), de verhoogde en multiple bezoeken en de palliatieve prestaties geherwaardeerd vanaf 1 april 2006.


Les listes des produits admis au remboursement en matière de matériel de stomie et d’incontinence, ainsi que celles relatives à l’appareillage après mammectomie totale ou partielle – Gaines de bras et gants pour lymphoedème, d’application à partir du 1 er janvier 2006, vous ont été envoyées avec la circulaire aux bandagistes n° 2005/4, du 23 décembre 2005.

Met de omzendbrief aan bandagisten nr. 2005/4, van 23 december 2005, werden u de lijsten van de voor vergoeding aangenomen producten inzake stoma- en incontinentiemateriaal, alsook deze inzake toerusting na totale of gedeeltelijke mammectomie – Armkousen en handschoenen wegens lymfoedeem, van toepassing vanaf 1 januari 2006, opgestuurd.


L'arrêté royal du 21 décembre 2006 établissant les conditions de préparation, de mise sur le marché et d’utilisation des aliments médicamenteux (.PDF), définit les normes de produit, la mise sur le marché et l’utilisation des aliments médicamenteux ainsi que leurs modalités de prescription.

Het Koninklijk besluit van 21 december 2006 tot vaststelling van de voorwaarden voor de bereiding, het in de handel brengen en het gebruik van gemedicineerde voeders (.PDF), regelt de productvoorwaarden, de handel en het gebruik van gemedicineerde voeders en de modaliteiten voor het voorschrijven ervan.


L’objectif de cette brochure est de présenter la méthodologie applicable aux séjours 2006, 2007 et 2008 ainsi que la méthodologie qui sera utilisée pour les séjours prenant fin après le 31 décembre 2008.

Het doel van deze brochure is de methode voor te stellen, die toepasbaar is op de verblijven 2006, 2007 en 2008, alsook de methode die zal worden gebruikt voor de verblijven die na 31 december 2008 aflopen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2006 ainsi ->

Date index: 2022-11-15
w