Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 2008 l’avenant » (Français → Néerlandais) :

Suite à la publication de l’arrêté royal du 14 octobre 2008, la Commission de conventions bandagistes - organismes assureurs a conclu le 2 décembre 2008 l’avenant Y/2006quater.

Naar aanleiding van het verschijnen van het Koninklijk Besluit van 17 oktober 2008, heeft de Overeenkomstencommissie bandagisten–verzekeringsinstellingen op 2 december 2008 de wijzigingsclausule Y/2006quater afgesloten.


Cette convention a été modifiée avec les avenants des 23 février 1996, 20 février 1998, 15 décembre 1998, 21 avril 1999, 17 janvier 2003, 28 novembre 2003, 24 mars 2004, 2 juillet 2004, 14 décembre 2005, 31 mars 2006, 6 octobre 2006, 27 octobre 2006, 20 juillet 2007, 20 septembre 2007, 13 mars 2008, 26 mars 2009, 29 avril 2009, 13 mai 2009, 5 juin 2009, 26 mars 2010, 21 avril 2010, 16 juillet 2010, 14 décembre 2010, 1 er juillet 20 ...[+++]

Die overeenkomst werd vervolgens gewijzigd met de wijzigingsclausules van 23 februari 1996, 20 februari 1998, 15 december 1998, 21 april 1999, 17 januari 2003, 28 november 2003, 24 maart 2004, 2 juli 2004, 14 december 2005, 31 maart 2006, 6 oktober 2006, 27 oktober 2006, 20 juli 2007, 20 september 2007, 13 maart 2008, 26 maart 2009, 29 april 2009, 13 mei 2009, 5 juni 2009, 26 maart 2010, 21 april 2010, 16 juli 2010,14 december 2010, 1 juli 2011, 1 december 2011, 1 januari 2012, 1 mei 2012 en 1 juni 2012.


Art. 2. Les parties ayant adhéré à la présente convention peuvent dénoncer unilatéralement l’avenant trimestriellement, autrement dit avant le 30 juin 2008, avant le 30 septembre 2008 et avant le 31 décembre 2008 si l’évolution de l’avancée des travaux relatifs à la problématique de l’oxygénothérapie au domicile du patient s’avère négative.

Art. 2. De partijen die deze overeenkomst hebben getekend, kunnen de wijzigingsclausule eenzijdig opzeggen per trimester, m.a.w. vóór 30 juni 2008, vóór 30 september 2008 en vóór 31 december 2008, indien de evaluatie van de vooruitgang van de werkzaamheden met betrekking tot de problematiek van de zuurstoftherapie ten huize van de patiënt negatief is.


Les tarifs sont augmentés de 4,32 % suite au troisième avenant à la Convention nationale bandagistes-organismes assureurs signé le 2 décembre 2008 et à l’arrêté royal du 14 octobre 2008 (M.B. du 7.11.2008)

De tarieven worden verhoogd met 4,32% ingevolge de derde wijzigingsclausule bij de Nationale overeenkomst bandagistenverzekeringsinstellingen ondertekend op 2 december 2008 en het Koninklijk besluit van 14 oktober 2008 (B.S. van 7.11.2008).


La commission de convention entre les maisons de repos et de soins (MRPS), les maisons de repos pour personnes âgées (MRPA), les centres de soins de jour (CSJ) et les organismes assureurs (O.A) a conclu, en sa réunion du 27 juin 2008, un avenant à la convention MRPA-MRS-CSJ/2008 du 12 décembre 2007, qui entre en vigueur le 1 er septembre 2008.

De Overeenkomstencommissie tussen de rust- en verzorgingstehuizen (RVT), de rustoorden voor bejaarden (ROB), de centra voor dagverzorging (CDV) en de verzekeringsinstellingen (V. I. ) heeft tijdens haar vergadering van 27 juni 2008 een wijzigingsclausule gesloten bij de overeenkomst ROB- RVT-CDV/2008 van 12 december 2007 die in werking treedt op 1 september 2008.


Suite à la publication de l’arrêté royal du 14 octobre 2008, la Commission de conventions bandagistes - organismes assureurs a conclu un avenant le 2 décembre 2008.

Naar aanleiding van het verschijnen van het Koninklijk besluit van 14 oktober 2008, heeft de Overeenkomstencommissie bandagisten-verzekeringsinstellingen op 2 december 2008 een wijzigingsclausule afgesloten.


La commission de convention entre les maisons de repos et de soins, les maisons de repos pour personnes âgées, les centres de soins de jour et les organismes assureurs a conclu, en sa réunion du 27 juin 2008, un avenant à la convention MRPA-MRS-CSJ/2008 du 12 décembre 2007, approuvé par le Comité de l’assurance soins de santé et par la Ministre des Affaires sociales.

De Overeenkomstencommissie tussen de rust- en verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden, de centra voor dagverzorging en de verzekeringsinstellingen heeft tijdens haar vergadering van 27 juni 2008 een wijzigingsclausule gesloten bij de overeenkomst ROB-RVT- CDV/2008 van 12 december 2007, die is goedgekeurd door het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging en door de minister van Sociale Zaken.


Avenant du 13 juin 2005 au protocole du 25 octobre 2000 : prolonge le protocole de collaboration entre autorité fédérale et Communautés jusqu’au 31 décembre 2008.

Aanhangsel van 13 juni 2005 bij het protocol van 25 oktober 2000: verlengt het protocol tot samenwerking tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen tot 31 december 2008.


Avenant du 13 juin 2005 au protocole du 25 octobre 2000 : prolonge le protocole de collaboration entre autorité fédérale et Communautés jusqu'au 31 décembre 2008.

Aanhangsel van 13 juni 2005 bij het protocol van 25 oktober 2000: verlengt het protocol tot samenwerking tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen tot 31 december 2008.




D'autres ont cherché : décembre     octobre     décembre 2008 l’avenant     mars     avec les avenants     juin     dénoncer unilatéralement l’avenant     troisième avenant     avenant     conclu un avenant     jusqu’au 31 décembre     jusqu'au 31 décembre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2008 l’avenant ->

Date index: 2023-11-23
w