Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décidera » (Français → Néerlandais) :

- On décidera d’un assainissement préventif en fonction de l’importance des risques encourus, tenant compte de la situation épidémiologique et des critères établi dans le chapitre 10.

- Er wordt tot preventieve opruiming besloten op basis van de risico's, rekening houdend met de epidemiologische situatie en de criteria geformuleerd in hoofdstuk 10.


Après évaluation par l’EFSA de toutes ces substances, la Commission européenne décidera de (ré-)autoriser ou non la substance en question et fixera les conditions d’utilisation (dose, espèces animales,…) par substance.

Als het EFSA alle stoffen heeft geëvalueerd, zal de Europese Commissie besluiten de betreffende stof wel of niet (opnieuw) toe te laten en per stof de gebruiksvoorwaarden (dosis, diersoort, …) vastleggen.


Avant le 31/08/2013, la fin de la durée initiale de quatre ans des trajets de soins diabète, la Commission de conventions praticiens de l’art infirmier – organismes assureurs décidera (avis contraignant), sur base de l’évaluation des trajets de soins suivie par le comité d’accompagnement imposé par le Comité de l’assurance, si les conditions de formation pour l’octroi du numéro d’enregistrement spécifique définitif sont remplies.

Voor 31/08/2013, het einde van de initiële duurtijd van vier jaar van de zorgtrajecten diabetes zal de Overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen op basis van de evaluatie van de zorgtrajecten opgevolgd door het begeleidingscomité daartoe ingesteld door het Verzekeringscomité, beslissen (bindend advies) of de opleidingsvoorwaarden voor het toekennen van een definitief specifiek registratienummer vervuld zijn.


Après une période d’observation, le Groupe de direction de l’accréditation décidera à partir de quelle date cette application permettra de supprimer la feuille individuelle de présence.

Na een observatieperiode zal de Accrediteringsstuurgroep beslissen vanaf wanneer die online toepassing het gebruik van het individueel aanwezigheidsblad overbodig maakt.


Sur cette base, elle décidera de l’opportunité ou non de reconduire pour un an les dispositions du présent avenant et, si nécessaire, de les adapter.

Op die basis zal zij beslissen of het al dan niet opportuun is de bepalingen van deze wijzigingsclausule voor een jaar te verlengen en, indien nodig, aan te passen.


Généralistes : Sur la base de l’évaluation à laquelle elle s’est engagée, la CNMM décidera du maintien et du montant des honoraires dans le cadre de la disponibilité et de la permanence le soir ainsi que des mesures qui soutienent une organisation adéquate du service de garde des médecins généralistes.

Huisartsen: Op basis van de evaluatie waartoe zij zich heeft verbonden, zal de NCGZ beslissen over de voortzetting en het bedrag van de honorering in het kader van de beschikbaarheid en permanenties ’s avonds en over maatregelen die een adequate organisatie van de huisartsenwachtdienst ondersteunen.


Cela donne près de 2500 tubes, dont environ 1500 sont stockés pour une durée plus longue et pour lesquels on décidera plus tard de réaliser d'éventuels compléments d'analyse de substances polluantes.

Dit resulteert in bijna 2500 tubes, waarvan er ca. 1500 voor langere tijd gestockeerd worden en later kan beslist worden om eventueel bijkomende analysen van milieuvervuilende stoffen te laten uitvoeren.


Si on a recours à un fonds provisionnel, on décidera, compte tenu des soldes, si on doit rembourser ou non.

Wanneer men met een fonds werkt waarin iedereen voorschotten stort, zal men, rekening houdend met de saldi, beslissen of er moet worden teruggestort of niet.


a droit à ce que sa cause soit entendue () dans un délai raisonnable, par un tribunal () qui décidera () des contestations sur ses droits et obligation de caractère civil”; cet article est applicable aux contestations en matière de sécurité sociale 15

}} Il résulte de l’article 6 de la Convention européenne des droits de l’homme que “ toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue () dans un délai raisonnable, par un tribunal () qui décidera () des contestations sur ses droits et obligation de caractère “civil”; cet article est applicable aux contestations en matière de sécurité sociale 15


En se basant sur cette estimation, le juge décidera du montant à donner en consignation et de la partie de ce montant qui sera éventuellement libérée, pour que l’expert puisse déjà couvrir ses frais indispensables.

Op basis hiervan zal de rechter beslissen welk bedrag in consignatie moet worden gegeven, en het deel hiervan dat eventueel wordt vrijgegeven, zodat de deskundige reeds noodzakelijke kosten kan dekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidera ->

Date index: 2022-03-28
w