Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision toute récente du gouvernement de déposer " (Frans → Nederlands) :

Nous voulons vous faire part de notre profonde déception suite à la décision toute récente du Gouvernement de déposer au Parlement un projet de loi qui porte atteinte à la fixation des honoraires médicaux en interdisant la libre fixation des honoraires dans les chambres à deux lits et communes et en imposant l’application du système du tiers-payant social.

Onze beroepsvereniging is enorm teleurgesteld in de recente beslissing van de regering om bij het federaal parlement een wetsvoorstel in te dienen dat het vaststellen van de medische honoraria beperkt door het verbod in te voeren om vrije honoraria in tweepersoons- en gemeenschappelijke kamers te vragen en door artsen te verplichten het sociale derdebetalerssysteem toe te passen.


En exécution de la décision de la Conférence interministérielle du 20 janvier 2003 et des travaux du groupe de travail, le protocole relatif à l’instauration d’une procédure simplifiée d’octroi d’un remboursement ou d’une intervention pour l’achat de dispositifs en ce qui concerne les chaises roulantes a été signé par toutes les parties (Gouvernement fédéral et Communautés/Régions) en avril 2003.

‣ In uitvoering van de beslissing van de Interministeriële Conferentie van 20 januari 2003, en van de werkzaamheden van de werkgroep, is in april 2003 het Protocol betreffende de invoering van een vereenvoudigde procedure voor de toekenning van een terugbetaling van of een tegemoetkoming voor hulpmiddelen wat betreft rolstoelen door alle partijen (federale regering en Gemeenschappen/Gewesten) ondertekend.


L’ABSyM n’a cessé d’insister pour que cette décision soit publiée lors de pratiquement toutes les réunions du Comité de l’Assurance (en présence des commissaires du gouvernement) et de la Médicomut ; l’AR, daté du 03.02.2011, est finalement paru au Moniteur Belge le 11.02.2011.

De BVAS bleef quasi elke vergadering van het Verzekeringscomité (in aanwezigheid van de regeringscommissarissen) alsook in de medico-mut aandringen op de publicatie. Het KB van 03.02.2011 werd uiteindelijk in het Belgisch Staatsblad van 11.02.2011 gepubliceerd.


À cette fin, le gouvernement doit, après avis des organes de concertation sociale, prendre une décision tous les deux ans concernant la répartition de l'enveloppe disponible octroyée en vue d'une adaptation, à l'évolution du bien-être général, de toutes les ou de certaines indemnités de remplacement de revenus en matière de sécurité sociale des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants.

Hiertoe dient de Regering, na advies van de sociale overlegorganen, om de twee jaar een beslissing te nemen over de verdeling van de toegekende beschikbare enveloppe voor een aanpassing van alle of sommige inkomensvervangende uitkeringen in de sociale zekerheid voor werknemers en zelfstandigen aan de evolutie van de algemene welvaart.


Pour prévenir toute contestation juridique, cette décision du gouvernement est confirmée et ancrée dans la loi, ce qui assure également les objectifs budgétaires y figurant.

Om iedere juridische betwisting te vermijden wordt deze beslissing van de regering wettelijk verankerd en bevestigd, hetgeen tevens de daarin vervatte budgettaire objectieven veilig stelt.


Enfin, préalablement à toute prise de décision quant au principe et quant aux éventuelles modalités d’indemnisation, le deuxième objectif est de fournir au Gouvernement et au Parlement une estimation aussi précise que possible de l’impact budgétaire de ces propositions.

Ten tweede, vóór elke besluitvorming betreffende het principe en de eventuele vergoedingsmodaliteiten, moet er aan de Regering en aan het Parlement een zo precies en realistisch mogelijke schatting voorgelegd worden van de budgettaire impact van deze voorstellen, wat meteen ook de tweede doelstelling is van dit rapport.


Suite à la décision du gouvernement et aux orientations du Ministre, nous pouvons considérer, au regard de la mise en oeuvre de l’OMNIO au 1er avril 2007, que la date du 31 décembre est celle qui sera prise en considération pour calculer le respect du délai de 6 mois nécessaires à l'Inami afin de procéder à toutes les adaptations réglementaires.

Rekening houdende met de beslissing van de regering en de beleidslijnen van de Minister, kunnen we met het oog op de invoering van OMNIO op 1 april 2007 ervan uitgaan dat de datum van 31 december zal worden gebruikt om te berekenen of de termijn van 6 maanden die nodig zijn voor het RIZIV om alle reglementaire aanpassingen aan te brengen, is nageleefd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision toute récente du gouvernement de déposer ->

Date index: 2023-01-21
w