Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décisions’ l’autorité publique » (Français → Néerlandais) :

le pilier ‘participation aux décisions’ : l’autorité publique fédérale a organisé plusieurs consultations publiques sur des plans fédéraux en matière d’environnement, ce qui a apporté une expérience positive, même si le manque de répondants au niveau des citoyens reste interpellant.

de pijler ‘inspraak bij besluitvorming’: de federale overheid organiseerde verschillende openbare raadplegingen over federale milieuplannen, waaruit heel wat positieve ervaring werd opgedaan, ondanks het opvallende gebrek aan respondenten onder de burgers.


Le Conseil d’Etat, à côté de sa fonction de conseil législatif, a également une mission juridictionnelle de contrôle de la conformité des décisions des autorités publiques (gouvernements, provinces, communes, administrations) avec les décrets et ordonnances, les lois et la Constitution (lien vers le site du Conseil d’Etat qui explique son historique, ses compétences, : Conseil d’état (WEB))

Naast zijn taak van adviesorgaan op wetgevend gebied moet de Raad van State ook controleren of de beslissingen van de overheidsinstanties (regeringen, provincies, gemeenten, administraties) voldoen aan de decreten en ordonnanties, de wetten en de Grondwet (Raad van State (WEB))


L'arrêt de la Cour de cassation du 2 mai 2002 dispose que: " les médecins, même s'ils ne sont pas des commerçants au sens de l'article 1er du Code de commerce et même s'ils ont une fonction sociale, exercent une activité axée sur l'échange de services; qu'ils poursuivent de manière durable un but économique et sont par conséquent en général des entreprises au sens de l'article 1er de la loi sur la concurrence; " que les médecins, en qualité d'indépendants acteurs du trafic économique, prestent des services sur un marché, celui des services médicaux spécialisés; qu'ils reçoivent récompense par leur patients des services prestés pour eux et supportent les risques financiers liés à l'exercice de leur profession; " attendu que l'Ordre des m ...[+++]

Het arrest van het Hof van Cassatie van 2 mei 2002 bepaalt dat ”Geneesheren, ook al zijn zij geen kooplieden in de zin van artikel 1 van het Wetboek van Koophandel en al hebben zij een maatschappelijke functie, een activiteit uitoefenen die gericht is op een uitwisseling van diensten; dat zij op duurzame wijze een economisch doel nastreven en derhalve in de regel ondernemingen zijn in de zin van artikel 1 van de mededingingswet van 5 augustus 1991; dat geneesheren immers in hun hoedanigheid van zelfstandige deelnemers aan het economisch verkeer, diensten verrichten op een markt, die van de gespecialiseerde medische diensten; dat zij voor de ten behoeve van hun patiënten verrichte diensten van hen een beloning ontvangen en dat zij de aan ...[+++]


Lorsque les autorités nationales compétentes notifient à l’OMS des événements qui peuvent constituer des urgences de santé publique de portée internationale conformément à l’article 6 du RSI, elles notifient au plus tard simultanément une alerte dans le SAPR, à condition que la menace concernée entre dans le cadre de celles visées à l’article 2, paragraphe 1, de la présente décision.

Wanneer de nationale bevoegde autoriteiten de WHO overeenkomstig artikel 6 van de IHR in kennis stellen van gebeurtenissen die noodsituaties op het gebied van de volksgezondheid van internationaal belang kunnen vormen, melden zij uiterlijk op hetzelfde tijdstip een alarm in het EWRS indien de bedreiging in kwestie onder artikel 2, lid 1, valt.


L’outil adéquat de coordination de la gestion des risques pour les maladies transmissibles a été établi avec l’instauration du réseau de surveillance épidémiologique et de contrôle des maladies transmissibles dans l’Union (décision 2119/98/CE) et, d’une manière plus générale, par l’intermédiaire du comité de sécurité sanitaire (conclusions de la présidence lors de la 2384 e séance du Conseil (santé) du 15 novembre 2001, conclusions du Conseil du 22 février 2007 (6226/07) et conclusions du Conseil du 16 décembre 2008 (2916 e séance du Conseil «Emploi, politique sociale et santé et consommateur») mettant en communication permanente les une ...[+++]

Het geëigende instrument voor de coördinatie van het risicobeheer voor overdraagbare ziekten is het netwerk voor de surveillance en beheersing van overdraagbare ziekten in de Europese Gemeenschap (Beschikking nr. 2119/98/EG) en in meer algemene zin het Gezondheidsbeveiligingscomité (IGR) (conclusies van het voorzitterschap van de 2384 e vergadering van de Raad (Gezondheid) van 15 november 2001/conclusies van de Raad van 22 februari 2007 (6226/07)/conclusies van de Raad van 16 december 2008 (2916 e vergadering van de Raad Werkgelegenheid, sociaal beleid, volksgezondheid en consumentenzaken)), die ervoor zorgen dat de Europese Commissie en de autoriteiten die veran ...[+++]


les autorités doivent tenir compte des résultats de la consultation publique avant de prendre leur décision définitive ;

de overheid moet rekening houden met de resultaten van de publieksraadpleging vooraleer ze haar finale beslissing neemt;


le pilier ‘accès à l’information’ : la Commission fédérale de recours pour l’accès aux informations environnementales a pris plusieurs décisions afin que l’autorité publique puisse remplir correctement ses obligations en matière d’accès à l’information ;

de pijler ‘toegang tot milieu-informatie’: de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie heeft een aantal beslissingen genomen zodat de overheid haar verplichtingen inzake de toegang tot informatie correct kon nakomen;


Mais il convient de préciser que la gestion même du risque est du ressort des autorités publiques, en charge des décisions et des politiques.

De aanpak van de risico’s valt echter onder de verantwoordelijkheid van de overheid, die de beslissingen neemt en het beleid bepaalt.


1. Lorsqu’il n’est pas possible de reconnaître une décision conformément à l’article 10, paragraphe 4, ou d'approuver un avis conformément à l’article 20, paragraphe 8, point b), en raison de risques potentiels graves pour la santé publique, dans le cas de médicaments à usage humain, ou en raison de risques potentiels graves pour la santé humaine ou animale ou pour l’environnement, dans le cas de médicaments vétérinaires, une autorité compétente demande ...[+++]

1. Wanneer de erkenning van een besluit overeenkomstig artikel 10, lid 4, of de goedkeuring van een advies overeenkomstig artikel 20, lid 8, onder b), niet mogelijk is wegens een mogelijk ernstig risico voor de volksgezondheid in geval van geneesmiddelen voor menselijk gebruik of, in geval van geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, wegens een mogelijk ernstig risico voor de gezondheid van mensen of dieren of voor het milieu, verzoekt een relevante instantie dat het geschilpunt onverwijld wordt voorgelegd aan de coördinatiegroep.


Le réseau NEMO peut servir de groupe consultatif expert dans la gestion des crises pour les autorités publiques investies d’une mission de prise de décision au niveau national et au niveau européen.

Het NEMO kan dienen als groep van deskundige adviseurs op het gebied van crisisbeheer voor de autoriteiten op nationaal en EU-niveau die verantwoordelijk zijn voor het nemen van volksgezondheidsbesluiten.


w