Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclaré qu’il devait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

patiënteneducatie over rechten van patiënt


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne ces services, il a été déclaré qu’il devait s’agir d’organisations qui font exclusivement appel à du personnel salarié ou statutaire.

Wat die betrokken diensten betreft, werd gesteld dat het diende te gaan om organisaties die uitsluitend beroep doen op loontrekkend of statutair personeel.


L’alinéa précédent n’est pas d’application si l’assuré social sait ou devait savoir, dans le sens de l’arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, qu’il na pas ou plus droit à l’intégralité d’une prestation”.

Het vorige lid is niet van toepassing indien de sociaal verzekerde weet of moest weten, in de zin van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, dat hij geen recht heeft of meer heeft op het gehele bedrag van een prestatie”.


La déclaration d’accord “Remboursement du matériel pour assistance ventriculaire” devait prendre fin le 30 juin 2004, mais la période d’évaluation a cependant été prolongée d’un an.

De akkoordverklaring “Terugbetaling van materiaal voor ventrikelondersteuning” zou eindigen op 30 juni 2004, maar er kwam toch een verlenging van de evaluatieperiode met 1 jaar.


La déclaration d’accord “Remboursement du matériel pour assistance ventriculaire” (coeur artificiel) utilisé en cas de “bridge-to-transplant”, devait prendre fin le 30 juin 2005 mais la période d’évaluation a cependant été prolongée de 2 ans.

De akkoordverklaring “Terugbetaling van materiaal voor ventrikelondersteuning” zou eindigen op 30 juni 2005, maar de evaluatieperiode is met 2 jaar verlengd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La déclaration d’accord fixant les modalités d’intervention dans le coût de ces stimulateurs devait prendre fin le 31 décembre 2004, mais la période d’évaluation a été prolongée d’abord de 6 mois, et ensuite de 2 ans et 6 mois, jusqu’au 31 décembre 2007.

De akkoordverklaring tot vaststelling van de modaliteiten voor de tegemoetkoming in de kostprijs van deze stimulatoren had op 31 december 2004 afgelopen moeten zijn, maar de evaluatieperiode is eerst met 6 maanden verlengd, en daarna met 2 jaar en 6 maanden, tot 31 december 2007.


La déclaration d’accord fixant les modalités d’intervention dans le coût de ces neurostimulateurs devait prendre fin le 30 juin 2005, mais la période d’évaluation a été prolongée jusqu’au moment où une proposition de nomenclature sera concrétisée par un arrêté royal.

De akkoordverklaring tot vaststelling van de modaliteiten voor de tegemoetkoming in de kostprijs van deze neurostimulatoren had op 30 juni 2005 afgelopen moeten zijn maar de evaluatieperiode is verlengd tot een koninklijk besluit een voorstel van nomenclatuur concretiseert.


La déclaration d’accord fixant les modalités d’intervention dans le coût de ces tuteurs devait prendre fin le 31 octobre 2005, mais la période d’évaluation a cependant été prolongée d’1 an.

De akkoordverklaring tot vaststelling van de modaliteiten voor de tegemoetkoming in de kostprijs van deze stents zou op 31 oktober 2005 afgelopen moeten zijn maar de evaluatieperiode is toch met 1 jaar verlengd.




D'autres ont cherché : déclaré qu’il devait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré qu’il devait ->

Date index: 2023-06-14
w