Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décodé et communiqué au centre spécialisé concerné " (Frans → Nederlands) :

Si des entreprises pharmaceutiques souhaitent recruter des patients atteints d'une maladie déterminée et pour autant que le consentement du patient soit enregistré, le numéro codé sera décodé et communiqué au centre spécialisé concerné qui a réalisé l'enregistrement en même temps que les informations sur l'étude.

Indien farmaceutische firma’s patiënten met een bepaalde aandoening willen rekruteren en voor zover de toestemming van de patiënt geregistreerd is, zal het gecodeerd nummer worden gedecodeerd en aan het betrokken gespecialiseerd centrum dat de registratie heeft uitgevoerd worden meegedeeld samen met de informatie over de studie.


En effet, lorsque l’ISP présume que des données relatives à un patient déterminé ont éventuellement été enregistrées de manière erronée dans le Registre, ses chercheurs doivent pouvoir communiquer avec le centre concernant ce patient afin de vérifier si les données sont correctes et de pouvoir les corriger si nécessaire.

Wanneer het WIV vermoedt dat de gegevens betreffende een bepaalde patiënt mogelijkerwijs foutief werden geregistreerd in het Register, moeten de onderzoekers met het centrum kunnen communiceren betreffende die patiënt om na te gaan of de gegevens correct zijn en om de gegevens te verbeteren indien nodig.


Dans ce cas, le sous-traitant doit être en mesure de communiquer avec le centre concernant ce patient afin de vérifier si les informations sont correctes et de pouvoir apporter des corrections.

In dit geval moet de verwerker in staat zijn te kunnen communiceren met het centrum over die patiënt om na te gaan of de informatie al dan niet juist is en correcties te kunnen aanbrengen.


- lorsque le sous-traitant des données présume que des données relatives à un patient déterminé ont éventuellement été enregistrées de manière erronée dans le registre, il doit être en mesure de communiquer avec le centre concernant ce patient afin de vérifier si les données sont correctes et de pouvoir apporter des corrections;

- indien de verwerker van de gegevens vermoedt dat informatie van een bepaalde patiënt in het register mogelijks foutief is, moet hij in staat zijn te kunnen communiceren met het centrum over die patiënt om na te gaan of de informatie al dan niet juist is en correcties te kunnen aanbrengen;


- en ce qui concerne les centres spécialisés: les collaborateurs ont uniquement accès aux données à caractère personnel qui ont été introduites par les centres spécialisés mêmes (et non aux données des autres centres)

- wat betreft de gespecialiseerde centra: de medewerkers hebben enkel toegang tot de persoonsgegevens die door de gespecialiseerde centra zelf zijn ingegeven (en niet tot de gegevens van de overige centra)


En vertu de l’arrêté royal du 21 avril 2007 portant modification de l'arrêté royal du 18 juin 1990(1) , les infirmiers titulaires du titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence visé à l'arrêté royal du 27 septembre 2006(2) , peuvent, pour les fonctions de soins intensifs, soins urgents spécialisés, service mobile d'urgence et dans l'aide médicale urgente, appliquer les prestations techniques de soins infirmiers et les actes médicaux confiés mentionnés à l'annexe IV, à condition qu'ils aient é ...[+++]

Krachtens het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juni 1990(1) kunnen verpleegkundigen die houder zijn van de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg en de spoedgevallenzorg zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 27 september 2006(2) , in de functies intensieve zorg, gespecialiseerde spoedgevallenzorg, mobiele urgentiegroep en in de dringende geneeskundige hulpverlening de in bijlage IV vermelde technische verpleegkundige verstrekkingen en toevertrouwde geneeskundige handelingen toepassen, op voorwaarde dat deze beschreven zijn door middel van een procedure of een standaard verpleegplan en dat deze verstrekkingen en toevertrouwde geneeskundige ha ...[+++]


Un conseil provincial transmet une lettre d’un président d’un conseil médical qui demande, au nom de toute l’équipe médico-psychiatrique de son centre hospitalier spécialisé, un avis au sujet de conventions de collaboration que des Maisons de Justice proposent entre autres au médecin concerné de signer concernant des patients pouvant prétendre bénéficier d’une des mesures suivantes :

Een provinciale raad stuurt een brief door van de voorzitter van een medische raad die in naam van het gehele medisch-psychiatrische team van zijn gespecialiseerd ziekenhuiscentrum het advies vraagt over samenwerkingsovereenkomsten die o.m. door de betrokken arts dienen te worden ondertekend op verzoek van de Justitiehuizen betreffende patiënten die menen aanspraak te kunnen maken op een van de volgende maatregelen :


§ 7. En ce qui concerne le bénéficiaire qui, pour une même maladie ou un même trouble, a déjà été pris en charge dans un autre hôpital, centre de rééducation fonctionnelle ou service de physiothérapie, il revient à l'instance de renvoi de communiquer toutes les informations utiles concernant les prestations effectuées en son sein au centre conventionné.

§7 Wat betreft de rechthebbende die voor dezelfde ziekte of stoornis reeds werd ten laste genomen in een ander ziekenhuis, revalidatiecentrum of in een fysiotherapeutische dienst, komt het de naar het geconventioneerd centrum verwijzende instantie toe alle nuttige informatie betreffende de aldaar genoten verstrekkingen aan het centrum mee te delen.


- la Direction générale opérationnelle des Pouvoirs locaux, de l’Action sociale et de la Santé du service public de Wallonie en ce qui concerne les centres de soins de santé mentale et les centres de traitement spécialisés qui relèvent de sa compétence.

- de “Direction générale opérationnelle des Pouvoirs locaux, de l’Action sociale et de la Santé du service public de Wallonie” van voor wat betreft de centra voor geestelijke gezondheidszorg en gespecialiseerde behandelingscentra die onder haar bevoegdheid vallen.


7.3 L’ISP:PDSI reçoit, à l’issue de chaque année d’enregistrement, les données: IDPt, IDBC, IDBA, 1 - 4a et 5 - 22 en ce qui concerne les enregistrements réalisés par les centres de traitement conventionnés INAMI, afin de réaliser, à la demande de l’INAMI, une étude nationale sur les demandes de traitement dans ces centres spécialisés.

7.3 Het WIV:DISP ontvangt na afloop van ieder registratiejaar de gegevens: IDPt, IDBC, IDBA, 1 - 4a en 5 - 22 voor wat betreft de registraties uitgevoerd door de RIZIVgeconventioneerde behandelingscentra om -in opdracht van het RIZIV- een nationale studie uit te voeren van de behandelingsaanvragen in deze gespecialiseerde centra.


w