Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décès
Décès accidentel
Décès d'un membre de la famille
Décès du compagnon
Décès du partenaire
Décès iatrogène
Décès sans surveillance médicale
Décès suite à une anesthésie
Décès à l'hôpital

Traduction de «décès un échantillon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie

overlijden, niet onmiddellijk en niet door geweld waarvoor geen oorzaak kan worden gevonden | overlijden zonder teken van ziekte


















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, il existe un risque réel d’échange d’échantillons ou d’étiquetage erroné si l’on demande après le décès un échantillon ante mortem au laboratoire.

Bovendien is er een reëel risico op staalverwisseling of foutieve etikettering als men na het overlijden een ante mortem staal opvraagt in het laboratorium.


- un fichier des patients (pour le couplage par le tiers aux données en provenance des médecins): ce fichier contient certaines catégories de données à caractère personnel (agrégées) figurant sur l'attestation de décès: le sexe, la classe d'âge, le niveau de formation, l'état civil, les conditions de vie, la cause du décès en code ICD-10, le code postal, l'indication selon laquelle le médecin qui a délivré l'attestation était également le médecin traitant ou non, la catégorie du lieu de décès, la province du décès, la nationalité, les dernières professions exercées, le numéro d'ordre dans l'échantillon ...[+++]

- een patiëntenbestand (voor koppeling door de derde partij aan de info komende van de artsen): dit bevat een aantal categorieën (geaggregeerde) persoonsgegevens afkomstig van het overlijdensattest: geslacht; leeftijdsklasse; opleidingsniveau; burgerlijke staat; leefsituatie; doodsoorzaak in ICD-10 code; postcode; was de attesterende arts de behandelend arts?; categorie van plaats van overlijden; provincie van overlijden; nationaliteit, laatste uitgeoefende beroepen, steekproefvolgnummer.


6. Le VAZG extraira, sur la base des critères fournis, un échantillon des attestations de décès et assurera la gestion du fichier comportant l'échantillon (relatif à 6.000 personnes).

6. Het VAZG verricht, aan de hand van de opgegeven criteria, de steekproef uit de overlijdensattesten en beheert het steekproefbestand (mbt 6000 personen).


En l’espèce, les laboratoires d’anatomopathologie transmettent, par enregistrement, les données suivantes: le numéro d’identification de la sécurité sociale de la personne concernée (« NISS »), son nom et prénom (en l’absence du NISS), son sexe, sa date de naissance, et le cas échéant, sa date de décès - le code postal, le pays, le numéro de l’échantillon, la date de prélèvement de l’échantillon, l’hôpital demandeur et le numéro INAMI du demandeur, l’organe, la morphologie et les numéros de nomenclature relatifs à l’analyse réalisée.

In dit geval maken de laboratoria voor pathologische anatomie per registratie de volgende gegevens over: het identificatienummer van de sociale zekerheid van de betrokkene (" INSZ" ), zijn naam en voornaam (bij gebrek aan het INSZ), zijn geslacht, zijn geboortedatum en, in voorkomend geval, zijn datum van overlijden, de postcode, het land, het nummer van het staal, de datum waarop het staal werd afgenomen, het aanvragende ziekenhuis en het RIZIV-nummer van de aanvrager, het orgaan, de morfologie en de nomenclatuurnummers van de verrichte analyse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.2.2. Dilution du plasma Si un donneur a perdu une quantité importante de sang, toutes les perfusions intraveineuses (sang et produits sanguins, colloïdes ou cristalloïdes) subies par le donneur au cours des 48 heures précédant le prélèvement de l’échantillon ou le décès seront évaluées afin de vérifier la dilution éventuelle du plasma du donneur (analyse des risques) et la validité des tests sérologiques (SaBTO, 2011).

voorafgaande aan de staalname of aan de dood beoordeeld om mogelijke dilutie van donor plasma na te gaan (risk analysis) en de validiteit van serologische testen na te gaan (SaBTO, 2011).


Le laboratoire en question doit communiquer, par enregistrement, les données suivantes: le numéro d'identification de la sécurité sociale du patient (NISS), son nom et prénom (si le NISS manque), le sexe, la date de naissance, la date de décès, le code postal, le pays, le numéro du prélèvement, la date du prélèvement, l'hôpital demandeur, le numéro INAMI du demandeur, la qualité de l'échantillon (si frottis), la procédure diagnostique, l'organe, la morphologie, le degré de certitude, le résultat du test HPV, le type de HPV dépisté, le ...[+++]

Volgende dataset dient per registratie door het betreffende laboratorium te worden meegedeeld: het identificatienummer van de sociale zekerheid van de patiënt (INSZ), diens voor- en familienaam (indien INSZ ontbreekt), geslacht, geboortedatum, overlijdensdatum, postcode, land, staalnummer, datum staalafname, aanvragend ziekenhuis, RIZIVnummer van de aanvrager, kwaliteit staal (indien uitstrijkje), diagnostische procedure, orgaan, morfologie, zekerheidsgraad, resultaat van HPV test, type van gedetecteerde HPV type, nomenclatuurnummers mbt uitgevoerde analyses.


L’échantillon doit donc être constitué de telle sorte qu’il s’agisse de patients avec une cause de décès (et une consommation de soins en fin de vie) similaire.

De steekproef moet dus gekozen worden zodanig dat de patiënten een gelijkaardige doodsoorzaak (en zorggebruik tijdens het levenseinde) hadden.


Une prise d’échantillon tardive combinée à un test rapide permet d’éviter la transfusion de composants hautement contaminés qui mènerait à un choc septique voire au décès du patient (Montag, 2008).

Een late staalname (na eventuele proliferatie van bacteriën) gecombineerd met een sneltest maakt het mogelijk de transfusie van sterk besmette componenten die tot een septische shock of zelfs het overlijden van de patiënt zou leiden, te vermijden.


échantillon de sang prélevé dans les 7 jours avant le décès (après identification fiable) ou à

bloedmonster dat binnen de 7 dagen vóór het overlijden werd afgenomen (na betrouwbare


C’est la raison pour laquelle les tests doivent être effectués sur des échantillons de sang prélevés dans les 24 heures suivant le décès (2006/17/CE; AR 28 septembre 2009).

Daarom moeten de tests uitgevoerd worden op bloedstalen die genomen zijn binnen de 24 uur na het overlijden (2006/17/CE; KB van 28 september 2009).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décès un échantillon ->

Date index: 2022-02-03
w