Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Psychogène

Traduction de «définition des assurés sociaux qui a été introduite dans la charte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce terme renvoie explicitement à la définition des assurés sociaux qui a été introduite dans la Charte à l'article 2, alinéa 1er, 7°, par la loi du 25 juin 1997 modifiant la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la Charte de l'assuré social.

Die term verwijst uitdrukkelijk naar de definitie van de sociaal verzekerden die bij de Wet van 25 juni 1997 tot wijziging van de Wet van 11 april 1995 tot invoering van het Handvest van de sociaal verzekerde in artikel 2, 1 e lid, 7°, van het handvest is geïntroduceerd.


En conclusion, les revendications liées aux retenues de 3,55% sortent du cadre de l'article 20 relatif aux intérêts moratoires parce que ces retenues ne cadrent pas avec la définition des assurés sociaux tels qu'ils sont décrits à l'article 2, alinéa 1 er , 7° précité.

De vorderingen met betrekking tot de inhoudingen van 3,55% vallen dus buiten het kader van artikel 20 betreffende de verwijlintresten omdat die inhoudingen niet stroken met de definitie van de sociaal verzekerden zoals ze zijn beschreven in het voornoemde artikel 2, 1 e lid, 7°.


En effet, le présent litige ne relève pas des procédures mentionnées ni à l'article 579 du Code judiciaire ni à l'article 1017, alinéa 2 du Code judiciaire, ce dernier article ne visant que les procédures introduites pour ou contre les assurés sociaux au sens de l'article 2, 7° de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la “Charte” de l'assuré social.

En effet, le présent litige ne relève pas des procédures mentionnées ni à l'article 579 du Code judiciaire ni à l'article 1017, alinéa 2 du Code judiciaire, ce dernier article ne visant que les procédures introduites pour ou contre les assurés sociaux au sens de l'article 2, 7° de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la " Charte" de l'assuré social.


III. Les demandes de renonciation à la récupération de l’indu introduites par les mutualités pour leurs assurés sociaux dans le cadre de l’article 22, § 2, a), de la Charte de l’assuré social

III. De aanvragen tot verzaking aan de terugvordering van het onverschuldigde bedrag die de verzekeringsinstellingen indienen voor hun sociaal verzekerden in het raam van artikel 22, § 2, a) van het Handvest van de Sociaal Verzekerde


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tant que cette charte demeure inchangée, une modification législative postérieure à la promulgation de la charte qui institue une réglementation applicable à un secteur de la sécurité sociale moins favorable à l’assuré que celle qui figure de manière générale dans la charte crée une différence de traitement entre les assurés sociaux q ...[+++]ui ne peut être jugée compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution que s’il existe pour ce faire une justification spécifique pertinente.

Zolang dit Handvest ongewijzigd blijft, roept een wetswijziging, na de afkondiging van het Handvest, die een op een socialezekerheidssector toepasselijke reglementering invoert, die voor de verzekerde minder gunstig is dan die welke in het algemeen is opgenomen in het Handvest, onder de sociaal verzekerden een verschil in behandeling in het leven dat enkel met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet bestaanbaar kan worden geacht indien hiervoor een relevante specifieke verantwoording bestaat.


Pour chaque service ayant des contacts avec les assurés sociaux, les dispositions de la Charte de l’assuré social s’appliquent et les engagements doivent être respectés.

Voor iedere dienst waarvoor er contacten met de sociaal verzekerden zijn, gelden de bepalingen van het Handvest van de sociaal verzekerde en moeten de verbintenissen nageleefd worden.


Ceci revient à se poser les questions suivantes : les retenues sont-elles des prestations au sens de la Charte et les ayants droit au remboursement des retenues agissent-ils en qualité de bénéficiaires assurés sociaux ?

Daarbij moeten de volgende vragen worden gesteld: zijn de inhoudingen prestaties in de zin van het handvest en handelen de rechthebbenden op de terugbetaling van de inhoudingen in de hoedanigheid van rechthebbende sociaal verzekerden?


Par définition, l’EPS est composé de 1/40 des assurés sociaux affiliés ou inscrits auprès d’un organisme assureur, tirés de manière stratifiée sur base de la date de naissance et du sexe (voir section 2.1).

De EPS is ontworpen als een steekproef van de populatie van sociaal verzekerden aangesloten of ingeschreven bij de verzekeringsinstellingen. De trekking is gestratificeerd op basis van geboortedatum en geslacht (zie punt 2.1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

définition des assurés sociaux qui a été introduite dans la charte ->

Date index: 2024-06-20
w