Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat pour l'adhésion au traitement
Non-observance du traitement médicamenteux
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "définitive le traitement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est probablement liée directement à une carence évidente, à des abus ou à des mauvais traitements ...[+++]

Omschrijving: Deze begint in de eerste vijf levensjaren en wordt gekenmerkt door blijvende afwijkingen in het patroon van sociale betrekkingen van het kind die samengaan met emotionele stoornissen en die ontstaan als reactie op veranderingen in zijn omstandigheden (b.v. angst en overmatige waakzaamheid; gebrekkige sociale relaties met leeftijdgenoten; agressie jegens zichzelf en anderen; gevoel van ellende; en in sommige gevallen groeiachterstand). Het syndroom ontstaat waarschijnlijk als een direct gevolg van ernstige ouderlijke verwaarlozing of mishandeling.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) prése ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan ...[+++]


mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés

dood of ernstige invaliditeit (kernicterus) geassocieerd met falen van identificeren en behandelen van hyperbilirubinemia bij pasgeborenen


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]






plaque de mise à la terre pour système de traitement des hémorroïdes

aardingsplaat voor behandelsysteem voor hemorroïden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, de nombreuses limitations méthodologiques liées au design écologique de l’étude, à l’utilisation de données rétrospectives et à la définition des pathologies thyroïdiennes par le biais de leur traitement (en l’absence des diagnostics réels), nous empêchent de prouver de manière définitive un lien de causalité entre l’utilisation plus ou moins intensive des procédures diagnostiques et thérapeutiques et l’incidence du cancer de la thyroïde.

Helaas laten tal van methodologische beperkingen die gerelateerd zijn aan het ecologische studie-design, het gebruik van retrospectieve gegevens en de inferentie van schildklieraandoeningen op basis van de diagnostische en therapeutische procedures, ons niet toe om definitieve conclusies te trekken met betrekking tot een causaal verband tussen de onderzochte diagnostische en therapeutische procedures en de incidentie van schildklierkanker op om het even welk geografisch niveau.


Un système permettant de surveiller les effets secondaires sera instauré et présentera une base de données partagée (données d’entrée) et des données agrégées pour les résultats, des définitions (définitions de cas, critères de sélection, procédures d’inoculation, vaccins, liste de contre-indications), des variables et des points de contact identifiés et des recommandations sur le traitement potentiel.

Er zal een systeem voor het monitoren van neveneffecten worden ontwikkeld, met een gedeelde databank (input) en samengevoegde gegevens (output), definities (gevalsdefinities, selectiecriteria, inentingsprocedures, vaccins, lijst van contra-indicaties), geïdentificeerde variabelen en contactpunten, en aanbevelingen voor mogelijke behandelingen.


oto-rhino-laryngologie dédoublement des prestations relatives aux implants cochléaires. Afin de permettre un meilleur suivi budgétaire, l’article prévoit désormais 2 prestations: l’une pour les premières implantations, l’autre pour les remplacements dédoublement des prestations relatives à la réparation et au remplacement des processeurs vocaux précision de la définition des critères d’intervention (indications, proposition de programme de rééducation) de l’assurance obligatoire dans les coûts d’un implant cochléaire précision de la définition des centres selon le stade du traitement ...[+++]

otorinolaryngologie ontdubbeling van de verstrekkingen betreffende het cochleair implantaat: 2 verstrekkingen zijn nu voorzien, de ene voor de 1 e implantaties, de andere voor de hernieuwingen, en dit om een beter budgettaire opvolging mogelijk te maken ontdubbeling van de verstrekkingen betreffende het herstel en vervanging van de spraakprocessor een meer uitgewerkte definitie van de tegemoetkomingscriteria (indicaties, voorstel van reeducatieprogramma) van de verplichte verzekering in de kosten van een cochleair implantaat een meer precieze definitie van de centra volgens het stadium van behandeling (indicatiestelling, implantatie, aan ...[+++]


Toutefois, de nombreuses limitations méthodologiques liées d’une part à l’utilisation de données rétrospectives et d’autre part à la définition des pathologies thyroïdiennes par le biais de leur traitement (en l’absence des diagnostics réels), nous empêchent de prouver de manière définitive un lien de causalité entre l’utilisation plus ou moins intensive des procédures diagnostiques et thérapeutiques et l’incidence du cancer de la thyroïde.

Echter, talrijke methodologische beperkingen die enerzijds verband houden met het gebruik van retrospectieve gegevens en anderzijds met de definitie van de schildklierpathologieën via hun behandeling (en het gebrek aan werkelijke diagnoses), verhinderen ons om op een definitieve manier een oorzakelijk verband te bewijzen tussen het minder of meer intensieve gebruik van diagnostische en therapeutische procedures en de incidentie van schildklierkanker.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sont nécessaires en particulier des études portant sur la définition précise du diagnostic d’entorse légère, modérée ou sévère, sur la relation entre la sévérité et le traitement, ainsi que des études avec un suivi à long terme permettant d’évaluer l’impact du traitement sur le risque de récidive.

Er zijn in het bijzonder studies nodig die de definitie van lichte, matige en ernstige enkelverstuikingen in de diagnose uitwerken, studies die de relatie tussen de ernst en de behandeling evalueren en studies met lange-termijn opvolging om de impact van de behandeling op het risco op herval te beoordelen.


8.1 Résumé - p 275 Introduction - p 275 Définition et description - p 276 L’étude épidémiologique - p 276 8.1.3.1 Etude de la littérature - p 277 8.1.3.2 Echantillon permanent - p 277 8.1.3.3 Besoin objectif de traitement - p 278 8.1.3.4 Besoin subjectif de traitement - p 279 8.1.3.5 Données en matière de consommation - p 279 8.1.3.6 Liens mutuels - p 279 8.1.3.7 Plate-forme de patients - p 280 8.1.3.8 Sondage des soignants - p 280 Le contexte européen - p 281 L’évaluation du processus - p 281 8.2 Propositions pour prendre des mesures ...[+++]

8.1 Samenvatting - p 263 Inleiding - p 264 Definitie en omschrijving - p 264 Het epidemiologisch onderzoek - p 264 8.1.3.1 Literatuurstudie - p 264 8.1.3.2 Permanente steekproef - p 265 8.1.3.3 Objectieve behandelnood - p 265 8.1.3.4 Subjectieve behandelnood - p 266 8.1.3.5 Consumptiegegevens - p 267 8.1.3.6 Onderlinge verbanden - p 267 8.1.3.7 Patiëntenplatform - p 267 8.1.3.8 Bevraging van de zorgverleners - p 268 De Europese context - p 268 De evaluatie van het proces - p 2269 8.2 Voorstellen tot maatregelen binnen de verplichte verzekering voor


Alors qu’en Amérique du Nord, le traitement est largement basé sur l’abstinence complète de toute addiction (tabac y compris), en Australie la définition de l’abstinence est moins exclusive, permettant la réduction de la consommation 112 .

Terwijl in Noord-Amerika de behandeling meestal gebaseerd is op volledige onthouding van elke verslaving (ook tabak), is de definitie van onthouding minder exclusief in Australië, wat een vermindering van het verbruik mogelijk maakt 112 .


L'indice final de qualité de processus est fondé sur quatre IQC: (1) délai entre le premier diagnostic histopathologique et le premier traitement moins de 30 jours, (2) pourcentage de patients sans procédure APR-Hartmann ou d’exérèses totales du côlon et du rectum avec iléostomie définitive, (3) marge distale indemne de tumeur mentionnée dans le rapport de pathologie et (4) examen d’au minimum 10 ganglions lymphatiques.

De uiteindelijke proces-kwaliteitsindex was gebaseerd op 4 KI: (1) tijd tussen eerste histopathologische diagnose en eerste behandeling is minder dan 30 dagen, (2) percentage zonder APR-Hartmann procedures of totale excisie van colon en rectum met definitieve ileostomie, (3) distale tumorvrije marge vermeld in pathologierapport en (4) ten minste 10 lymfeklieren onderzocht.


Il nÊexiste aucun consensus sur la définition, le suivi ou le traitement du diabète gestationnel.

Er bestaat geen consensus over de definitie, het beleid of de behandeling van zwangerschapsdiabetes.


Cependant, la décision définitive relative aux modalités de traitement devrait également prendre en considération les préférences du patient après l’avoir correctement informé, et pris en compte les aspects tels que l’espérance de vie, l’état clinique du patient et la curabilité des métastases osseuses (recommandation forte).

Toch moet de definitieve beslissing over de behandelingsmodaliteit ook rekening houden met de voorkeuren van de patiënt nadat hij/zij goed is geïnformeerd, maar ook met aspecten zoals levensverwachting, klinische toestand van de patiënt en geneesbaarheid van de botmetastasen (sterke aanbeveling).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

définitive le traitement ->

Date index: 2023-10-01
w